|
작사: 사시하라 리노 | 작곡: 나리모토 토모미 | 편곡: 후루카와 타카히로 |
|
トキメクココロが can't see こんなに想ってるのに いじわる しないで! 振り向いて
두근두근 마음이 can't see 이렇게나 좋아하는데 심술부리지 말고! 돌아봐줘
Ah 可愛く上目遣い ニコッと八重歯も キュートでしょ?
Ah 깜찍하게 올려다보기 웃을 때 보이는 덧니도 큐트하지?
教室を一歩出てみれば みんなが釘付け視線が熱いの
교실에서 한 발짝 내밀면 모두가 멈춰 서서 시선이 뜨거워
1人 図書室で厚い本をみてる あなた 私に興味がないの?
혼자 도서실에서 두꺼운 책을 읽고 있어 너말야 내게 관심 없는 거야?
大好きなのに
정말 좋아하는데
トキメクココロが can't see こんなに想ってるのに いじわる しないで! 振り向いて
두근두근 마음이 can't see 이렇게나 좋아하는데 심술부리지 말고! 돌아봐줘
初めて見つけた クエスチョン テストに出てこない もっと近くで 見つめちゃおうかな? 気付いてよ
처음 발견한 question 테스트에 나오지 않아 조금 더 가까이서 바라봐볼까? 눈치채줘
私しか きっと知らない メガネを外した キュートな目
나말고는 절대 모를 거야 안경을 벗은 큐트한 눈
もう何度も伝えているのに それでも気持ちは 星より遠いの
벌써 몇 번째 티냈는데 그런데도 마음은 별보다 멀잖아
夢で会った あの日 ずっと恋をしてる ちょっと 私の話を聞いて
꿈에서 만난 그 날부터 쭉 좋아하고 있어 잠깐만 내 이야기를 들어봐
大好きなのに
정말 좋아하는데
私を信じて love you! 他の人には言えない 大事な言葉を 捕まえて
나를 믿고 love you! 다른 사람에게 하지 않은 소중한 말을 붙잡아
そっと唇に キスミー あなたにだけあげる やめて 沈黙 目を見れなくなる 眩しいよ
살짝 입술에 kiss me 너에게만 허락할게 침묵은 그만 못 쳐다보겠어 너무 눈부셔
困ったその顔 もう見飽きてるの 最後にするから よく聞いて ねぇ 受け止めてよ
곤란해하는 표정은 이젠 지겨워 마지막이니까 잘 들어봐 있지, 마음을 받아줘
「大好きだよ」
"정말 좋아해"
トキメクココロが can't see こんなに想ってるのに いじわる しないで! 振り向いて
두근두근 마음이 can't see 이렇게나 좋아하는데 심술부리지 말고! 돌아봐줘
トキメクワタシは can't stop あなたが近づいて 暗い図書室 光が差し込む 抱きしめて
두근두근 나는 can't stop 네가 다가오자 어두운 도서실에 빛이 들어와 꼭 안아줘 |
※ 의역/오역 有. 다른 사이트 이동 금지. 틀린 부분은 댓글 남겨주면 반영합니다.