작사: 사시하라 리노 | 작곡: 카토 히로카즈 | 편곡: 유아사 아츠시 |
君に似合うと思ったんだ グレンチェックのマフラー 見たことない景色は 僕らの制服クリスマス
너와 어울린다 생각했어 글렌체크 머플러 본 적 없는 경치는 우리들의 교복 크리스마스
「特別な日なのに ごめん 待たせちゃって」 夕暮れの乾いた風 君のスカートが 揺れる
특별한 날인데 미안 기다리게 해서 저녁 노을의 건조한 바람 너의 스커트가 흔들려
「大丈夫 私もさっき着いたところ」 少し赤くなった鼻で 恥ずかしそうに笑う
괜찮아 나도 방금 막 도착했어 살짝 빨개진 코를 하고 수줍은 듯이 웃어
周りにはまだ内緒にしよう 二人の世界が始まる
주변에는 아직 비밀로 하자 두사람의 세계가 시작돼
君に似合うと思ったんだ グレンチェックのマフラー 繋いだ掌から 好きがあふれる
너와 어울린다 생각했어 글렌체크 머플러 이어진 손바닥 사이로 애정이 흘러나와
コンビニケーキ 冷めたチキン 完璧ではないけど これがきっと「幸せ」 僕らの制服クリスマス
편의점 케이크 식은 치킨 완벽하지는 않아도 이것이 분명 행복 우리들의 교복 크리스마스
優しく抱き寄せて 強引にキスをする なんてことできないまま 空の色だけが変わる
부드럽게 끌어안고 갑자기 키스해 그렇게는 하지 못한 채 하늘의 색만이 달라져
真っ直ぐな瞳 僕は戸惑う 君の唇が 近づく
맑은 눈동자 나는 망설여 너의 입술이 가까워져
僕の気持ちは止まらないよ きっと君よりも もう 僕のこのドキドキが バレないように
내 마음은 멈출 수 없어 분명 너보다도 이젠 내 이 두근거림이 들키지 않도록
そう来年の クリスマスは 僕が勇気を出すね 初めてのトキメキは 君との制服クリスマス
그래 내년 크리스마스에는 내가 용기를 낼게 처음 느끼는 설렘은 너와의 교복 크리스마스
改札の前 君の手つかみ 大人にはもう見えない世界 制服のまま 飛び出そう oh yeah
개찰구 앞에서 너의 손을 잡아 어른에게는 이미 보이지 않는 세계 교복을 입은 채로 뛰어들자 oh yeah
君に似合うと思ったんだ グレンチェックのマフラー 繋いだ掌から 好きがあふれる
너와 어울린다 생각했어 글렌체크 머플러 이어진 손바닥 사이로 애정이 흘러나와
大人になって 今日この日を 僕は 思い出すだろう 世界中で1番 素敵な君とのクリスマス
어른이 되면 오늘 하루를 나는 떠올리겠지 세상에서 가장 예뻤던 너와의 크리스마스
今 わかった「幸せ」 僕らの制服クリスマス
지금 알게 된 행복은 우리들의 교복 크리스마스 |
※ 의역/오역 有. 부끄러우니까 다른 사이트 이동 금지. 틀린 부분은 댓글 남겨주면 반영합니다.