작사: 사시하라 리노 | 작곡: 타나비키 타츠야 | 편곡: 마에구치 와타루 |
行くぞー!
가자!
なぜだろう?いつもと景色が違った 慣れた学校 いつものカフェも 同じはずなのに
도대체 왜? 평소와 길거리가 달라 보여 익숙한 학교도 항상 가는 카페도 변하지 않았을텐데
君と会い 初めて仲間ができたよ 笑って 泣いて 怒って 初めての感情
너를 만나 처음으로 동료가 생긴 거야 웃고 울고 화내고 처음 느끼는 감정들
「仲間が何より大事」とか くさいセリフと思ってた でも違った 教えてくれたね
동료가 무엇보다 소중하다니 진부한 대사라고 여겼어 그렇지 않다고 네가 알려 주었지
変わった みんなといると強くなれる 目を見て誓えるよ 夢のために 進む決意 見てて欲しい
달라졌어 모두와 함께면 강해질 수 있어 눈을 보고 맹세할게 꿈을 위해서 걸어갈 결의를 지켜봐주기를
共に進もう(wow wowwow) 共に戦おう(wow wowwow) 人じゃ何もできないけど 嵐を 晴れにだって変えられる
다같이 걸어가자(wow wowwow) 다함께 맞서보자(wow wowwow) 혼자서는 아무것도 할 수 없지만 태풍을 맑아지게 바꿀 수 있어
街の全てが(wow wowwow) 輝いて見える(wow wowwow) 長い人生の1ページ みんなと一緒に作りたい
거리의 모든 것이(wow wowwow) 눈부시게 빛이나(wow wowwow) 길고 긴 인생의 한 페이지를 모두와 다함께 만들고 싶어
出会えて(出会えて) よかった(よかった) 本当に(本当に) 大好き(大好き) 手と手 繋いで スタートしよう
만나서(만나서) 다행이야(다행이야) 정말로(정말로) 좋아해(좋아해) 손과 손을 맞잡고 출발하자
退屈な毎日逃げ出し走って 止まることさえ忘れた訳は みんな 一緒だろう
재미없는 일상을 빠져나와 뛰다가 멈추는 것마저 잊어버린 이유는 모두 똑같잖아
大人になったらこの気持ち消えるの? わからないけどきっと儚いものだろう
어른이 되면 이런 기분이 사라질까? 잘은 모르지만 분명 덧없는 거겠지
たくさん泣いた日々だって どんなに辛い過去だって 私たちが 受け止めたいんだ
많이 울었던 날이라도 아무리 괴로운 과거라도 우리들이 받아주고 싶으니까
変わろう! 私たちと強くなろう 笑顔が見たいんだ どんな君もありのままを愛せるから
달라지자! 우리들과 강해져보자 웃는 얼굴이 보고 싶어 어떤 너라도 있는 그대로를 사랑할테니까
共に笑って(wow wowwow) 共に夢見よう(wow wowwow) 悲しい出来事 バネにして このまま止まらずに 駆け抜ける
다같이 웃고(wow wowwow) 다함께 꿈꾸자(wow wowwow) 슬펐던 일들을 발판 삼아서 이대로 멈추지말고 빠져나가
出会った日から(wow wowwow) たくさん話して(wow wowwow) いろんな君を見てきたけど 今日の君が一番好きだ
만났던 날부터(wow wowwow) 많은 이야길 나누며(wow wowwow) 다양한 너를 봐왔지만 오늘의 네가 제일 좋아
出会えて(出会えて) よかった(よかった) 本当に(本当に) 幸せ(幸せ) みんなでレール 作っていこう
만나서(만나서) 다행이야(다행이야) 정말로(정말로) 행복해(행복해) 다함께 레일을 만들어가자
共に進もう(wow wowwow) 共に戦おう(wow wowwow) 人じゃ何もできないけど 嵐を 晴れにだって変えられる
다같이 걸어가자(wow wowwow) 다함께 맞서보자(wow wowwow) 혼자서는 아무것도 할 수 없지만 태풍을 맑아지게 바꿀 수 있어
街の全てが(wow wowwow) 輝いて見える(wow wowwow) 長い人生の1ページ みんなと一緒に作りたい
거리의 모든 것이(wow wowwow) 눈부시게 빛이나(wow wowwow) 길고 긴 인생의 한 페이지를 모두와 다함께 만들고 싶어
出会えて(出会えて) よかった(よかった) 本当に(本当に) 大好き(大好き) 手と手 繋いで スタートしよう
만나서(만나서) 다행이야(다행이야) 정말로(정말로) 좋아해(좋아해) 손과 손을 맞잡고 출발해보자 |
※ 의역/오역 有. 다른 사이트 이동 금지. 틀린 부분은 댓글 남겨주면 반영합니다.