나기사 : 나
히요리 : 히
이바라 : 이
쥰 : 쥰
아담 : 담
이브 : 브
4인 단체 : 단
앞의 표기는 부르는 사람이 바뀔 때를 기준으로 표기함
Awakening Myth
나, 히 : The beginning of myth!
이 : You've never seen the light.
히 : <New faith>
쥰 : So, we take you to the right.
나 : <New peace>
이, 쥰 : Now's the time, the end of the night.
나, 히 : <New truth>
나 : 感じているか滾るYour blood
칸지테이루카타기루 Your blood
느끼고 있나, 끓어오르는 Your blood
히 : 鳴らしているか昂るYour beat
나라시테이루카타카부루 Your beat
울리고 있니, 고조되는 Your beat
쥰 : 渇く魂は求めるだろう
카와쿠타마시이와모토메루다로-
말라버린 영혼은 갈망하겠지
단 : Our music, Only our music
히 : 過去を紐解く意味などないさ
카코오히모토쿠이미나도나이사
과거를 펼쳐볼 의미 따위 없어
나 : 未来に切望する価値などないよ
미라이니세츠보-스루카치나도나이요
미래에 절망할 가치 따위 없어
이 : 君はもう此処にいるじゃないか
키미와모-코코니이루쟈나이카
넌 이미 여기 있잖아
단 : Our tales, It's awakening myth!
나, 쥰 : 嗚呼、偶像という幻想
아아, 구-소-토유우겐소-
아아, 우상이라고 하는 환상을
히, 이 : 欲しがっていた理由は
호시갓테이타리유우와
원하고 있던 이유는
이, 쥰 : 出逢うことがなかったからさ
데아우코토가나캇타카라사
조우한 적이 없었기 때문이야
나 : ただ一つの真理
타다히토츠노신리
단 하나의 진리
단 : 神話を始めようか 楽園というこの舞台で
신와오하지메요-카 라쿠엔토유우코노부타이데
신화를 시작해볼까 낙원이라는 이 무대에서
담 : Adamと
Adam토
Adam과
브 : Eveは
Eve와
Eve는
단 : 運命の糸を結ぶ
운메이노이토오무스부
운명의 실을 엮어
나 : 時を越える
토키오코에루
시간을 뛰어넘는
이 : <Melody>
히 : 決して解けない
케시테토케나이
결코 풀 수 없는
쥰 : <Mystery>
나, 히 : 「悦びよ在れ」
「요로코비요아레」
「기쁨이여 존재하라」
이, 쥰 : 栄光は開く
에이코-와히라쿠
영광의 시대는 열려
단 : Truth makes brand-new myth!
이 : You've never seen the light.
히 : <New faith>
쥰 : So, we take you to the right.
나 : <New peace>
이, 쥰 : Now's the time, the end of the night.
나, 히 : <New truth>
담 : 犠牲を払い得た代償じゃ
기세이오하라이에타다이쇼-쟈
희생과 맞바꾼 대가로는
브 : 満たされないと解ってしまった
미타사레나이토와캇테시맛타
채워지지 않는단 걸 알아버렸어
단 : 渇く魂さえ抱きしめよう
카와쿠타마시이사에다키시메요-
말라버린 영혼마저 껴안아주지
Our music, Only our music
히, 이 : 制御不能の感情
세이교후노-노칸죠
제어 불가능한 감정
나, 쥰 : 頸木から解き放て
쿠비키카라토키하나테
속박에서 벗어나
나, 히 : 纏わりつく偽りなんて
마토와리츠쿠이츠와리난테
엉겨붙은 거짓 따위
히 : 脱ぎ去ってしまえよ
누기삿테시마에요
벗어 던져버려
단 : 神話を始めようか そこで確と見るがいいさ
신와오하지메요-카 소코데시카토미루가이이사
신화를 시작해볼까 거기서 똑똑히 보고 있으면 돼
담 : Adamと
Adam토
Adam과
브 : Eveが
Eve가
Eve가
단 : 世界を変えていくのを
세카이오카에테이쿠노오
세상을 바꿔가는 걸
히 : 重ね合わす
카사네아와스
서로 겹쳐지는
쥰 : <Harmony>
나 : 彩っていく
이로돗테이쿠
새로운 색으로 칠해지는
이 : <History>
나, 히 : 「絶望よ去れ」
「제츠보-요사레」
「절망이여 물러가라」
이, 쥰 : そして掲げろ You know how to pray.
소시테카카게로 You know how to pray.
그리고 치켜올려 You know how to pray.
쥰 : 果てしない頂 誰も届かない
하테시나이이타다키 다레모토도카나이
끝 없는 정상에 그 누구도 닿지 못해
終わらない争い 誰も気付けない
오와라나이아라소이 다레모키즈케나이
끝나지 않는 다툼이란 걸 그 누구도 깨닫지 못해
이 : 願いすらもない 弱さこそが罪深い
네가이스라모나이 요와사코소가츠미부카이
염원마저 없는 나약함이야말로 죄가 깊어
差し伸べられた救い 導いてく新世界
사시노베라레타스쿠이 미치비이테이쿠신세카이
내밀어진 구원이 인도하는 신세계
담 : Awakening!
브 : Awakening!
단 : Awakening!
히 : 旧き終焉を
후루키슈-엔오
낡은 종언을
나 : 捨て去った先
스테삿타사키
떨쳐버린 저편
히 : 天使の持つ
텐시노모츠
천사가 가진
나 : 翼などで
츠바사나도데
날개 따위로는
나, 히 : 辿り着けぬ彼方へ
타도리츠케누카나타에
도달할 수 없는 저너머로
단 : 神話を始めようか 楽園というこの舞台で
신와오하지메요-카 라쿠엔토유우코노부타이데
신화를 시작해볼까 낙원이라는 이 무대에서
AdamとEveは永遠の果てに至る
Adam토Eve와에이엔노하테니이타루
Adam과 Eve는 영원의 끝에 도달해
나 : 時を越える
토키오코에루
시간을 뛰어넘는
이 : <Melody>
히 : 決して解けない
케시테토케나이
결코 풀 수 없는
쥰 : <Mystery>
나, 히 : 「輝きよ在れ」
「카가야키요아레」
「빛이 있으라」
단 : 伝説は開く…
덴세츠와히라쿠…
전설은 열리기 시작해…
It's awakening myth!
담 : <New faith>
브 : <New peace>
단 : The beginning of myth!
<New truth>
<It's us!>
Truth makes brand-new myth!
THE GENESIS
단 : (We're makin' destiny. We're makin' world.)
나 : 禁じられた果実が欲しくって
킨지라레타카지츠가호시쿳테
선악과를 원해서
히 : 誰も彼もが跪くんだね
다레모카레모가히자마즈쿤다네
모두가 무릎을 꿇지
쥰 : 求めるのなら従えばいい
모토메루노나라시타가에바이이
원한다면 복종하면 돼
이 : 天の国へ導いていこう
텐노쿠니에미치비이테이코-
천국으로 이끌어주지
브 : 誘惑の甘い罠と
유-와쿠노아마이와나토
유혹하는 달콤한 함정과
담 : 抗うことの出来ない支配
아라가우코토노데키나이시하이
저항할 수 없는 지배 속에서
브 : 恍惚のままに
코-코츠노마마니
황홀한 채
담 : 祈り叫べばいい
이노리사케베바이이
기도하며 외치면 돼
단 : Now's the time of Genesis!(Make new world!)
さぁ、ここへ集え! 楽園は再び開いた
사아, 코코에츠도에! 라쿠엔와후타타비히라이타
자, 여기로 모여! 낙원은 다시 열렸어
Now's the time for Covenant!(Make new world!)
遍く者へ栄光の手を差し伸べよう
아마네쿠모노에에이코-노테오사시노베요-
모든 이들에게 영광의 손을 뻗어주지
브 : 決して届くことのない遥かなる高みから
케시테토도쿠코토노나이하루카나루타카미카라
결코 닿을 수 없는 아득히 높은 곳에서
단 : (Live for creation! Live for creation!)
쥰 : 鼓動の鳴らす鐘が響く
코도-노나라스카네가히비쿠
고동을 울리는 종이 울려퍼져
나 : 生きてく意味を委ねているのか?
이키테쿠이미오유다네테이루노카?
살아가는 의미를 바치고 있는가?
이 : 悦びの総てをあげるよ
요로코비노스베테오아게루요
기쁨의 모든 것을 주지
히 : 総ての愛捧げるならね
스베테노아이사사게루나라네
모든 사랑을 바친다면 말이지
담 : 心の赴くまま
코코로노오모무쿠마마
마음이 이끄는 대로
브 : 讃えてごらんよ真実-ほんと-の輝き
타타에테고란요혼토노카가야키
찬양해보렴, 진실된 빛을
담 : 何人たりとも
난피토타리토모
그 누구도
브 : 侵すことはできない
오카스코토와데키나이
침범할 수 없어
단 : Now's the time of Genesis!(Make new world!)
指先で触れ、新しい命吹き込もう
유비사키데후레, 아타라시이이노치후키코모-
손끝으로 새로운 생명을 불어넣어주지
Now's the time for Covenant!(Make new world!)
遍く世界の中心で祝福しよう
아마네쿠세카이노츄-신데슈쿠후쿠시요-
모든 세상의 중심 속에서 축복하자
담 : 甘やかな支配でこそ魂は満たされる
아마야카나시하이데코소타마시이와미타사레루
달콤한 지배야말로 영혼이 채워져
단 : (Live for creation! Live for creation!)
단 : (We're makin' destiny. We're makin' mythology…)
단 : Now's the time of Genesis!(Make new world!)
さぁ、ここへ集え! 創世の奇跡の許へ
사아, 코코에츠도에! 소-세-노키세키노모토에
자, 여기로 모여! 창세의 기적 아래로
Now's the time for Covenant!(Make new world!)
遍く勝利掴む手を差し伸べよう
아마네쿠쇼-리츠카무테오사시노베요-
모든 승리를 거머쥔 이 손을 뻗어주지
히 : 総てを統べる光
스베테오스베루히카리
모든 것을 지배하는 빛이
쥰 : 星々の輝き消し去っていく
호시보시노카가야키케시삿테이쿠
별들의 반짝임을 지워가
담 : We are the rule.
이 : 終わることのない神話を
오와루코토노나이신와오
끝나지 않는 신화를
나 : 心に刻んであげよう
코코로니키잔데아게요-
마음 속에 새겨주지
단 : Welcome to the Garden of EDEN!
(Live for creation!)
(We're makin' destiny. We're makin' mythology.
We're makin' destiny. We're makin' world.)
Dance in the Apocalypse
단 : Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
二度と戻れない
니도토모도레나이
두 번 다시 돌아갈 수 없어
Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
刺激こそTruth
시게키코소 Truth
자극이야말로 Truth
쥰 : ここへおいで、愉しみたいのなら
코코에오이데, 타노시미타이노나라
이쪽으로 와, 즐기고 싶은 거라면
히 : 誘いに乗った言い訳をあげる
사소이니놋타이이와케오아게루
유혹에 넘어간 변명을 줄게
나 : 跪いて望めばいいだけ
히자마즈이테노조메바이이다케
무릎을 꿇고 열망하기만 하면 돼
이 : 罪の意識どうせ忘れるから
츠미노이시키도-세와스레루카라
죄의식 따위 어차피 잊어버릴 테니까
단 : Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
브 : 堕とされたいんだろ?
오토사레타인다로?
떨어지고 싶은 거잖아?
단 : Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
담 : 飛んでみたいんだろ?
톤데미타인다로?
날아보고 싶은 거잖아?
나, 쥰 : 端ないくらいの表情…
하시타나이쿠라이노효-죠-…
천박할 정도로 느껴지는 표정…
히, 이 : 奪ってしまったんだね
우밧테시맛탄다네
뺏어버린 거야
단 : 隠しようのないその感情を
카쿠시요-노나이소노칸죠-오
숨길 수 없는 그 감정을
단 : 欲しいなら! もっと! 熱に浮かされ
호시이나라! 못토! 네츠니우카사레
원한다면! 좀 더! 정신 없이 열광해봐
담 : 快楽の園で、身を捩れ
카이라쿠노소노데, 미오요지레
쾌락의 정원에서 몸을 비틀어
단 : さぁ! もっと! 溢れるほどの
사아! 못토! 아후레루호도노
자! 좀 더! 넘칠 정도로
브 : 興奮を晒せ、身体中で
코-훈오사라세, 카라다츄-데
흥분을 드러내봐, 온몸으로
단 : 乱反射してる視線は
란한샤시테루시센와
난반사하고 있는 시선은
心を映すミラーボールさ
코코로오우츠스미라-보-루사
마음을 비추는 미러볼이야
歓喜の歌に溺れて
칸키노우타니오보레테
환희의 노래에 빠진 채
終末の闇を踊り明かせ
슈-마츠노야미오오도리아카세
종말의 어둠을 춤추며 밝혀
단 : 理性のDoomsday、刺激こそTruth
리세-노 Doomsday, 시게키코소Truth
이성의 Doomsday, 자극이야말로 Truth
히 : 期待なんてするほど嵌まるよ
키타이난테스루호도하마루요
기대 따위 하면 할수록 빠져버려
이 : 鼓動の限界試す裏切りに
코도-노겐카이타메스우라기리니
고동의 한계를 시험하는 배신에
쥰 : 好きなように振る舞う自由より
스키나요-니후루마우지유-요리
마음대로 행동하는 자유보다
나 : 甘やかな支配を選んでいる
아마야카나시하이오에란데이루
달콤한 지배를 고르고 있어
단 : Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
브 : 堕ちる時だけが
오치루토키다케가
떨어지는 때만이
단 : Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
담 : 飛べる時なのさ
토베루토키나노사
날 수 있는 순간이야
이, 쥰 : 好奇心も露わに
코-키신모아라와니
호기심도 모습을 드러내곤
나, 히 : 触れようと伸ばした
후레요-토노바시타
닿으려고 뻗은
단 : 指先は気付いているんだ
유비사키와키즈이테이룬다
손끝은 깨닫고 있었어
단 : 欲しいのさ! きっと! 君の本当は
호시이노사! 킷토! 키미노혼토-와
원하는 거야! 분명! 네 진심은
히, 이 : 官能の奥へ、身を委ね
칸노-노오쿠에, 미오유다네
관능 속으로 몸을 허락하고
단 : あぁ! きっと! 煽ってくほどに
아아! 킷토! 아옷테쿠호도니
아아! 분명! 부추기면 부추길수록
나, 쥰 : 罪を脱ぎ捨て…綺麗になる
츠미오누기스테…키레이니나루
죄를 벗어 던지고… 깨끗해져
단 : Just Alright! Fallin' Down, Feelin' Up!
歓喜の歌を響かせて
칸키노우타오히비카세테
환희의 노래를 울리며
Dance All night! Fallin' Down, Feelin' Up!
終末の闇の刺激こそTruth
슈-마츠노야미노시게키코소 Truth
종말의 어둠 속에서 느껴지는 자극이야말로 Truth
단 : Welcome to Apocalypse…
楽園の戯れに、永遠の代償に、
라쿠엔노타와무레니, 에이엔노다이쇼-니
낙원의 유희에, 영원의 대가에,
終焉をダンスフロアに、Your end is our party.
슈-엔오단스후로아니, Your end is our party.
종언을 댄스 플로어로 만들어, Your end is our party.
단 : 欲しいだろう! もっと! 熱を解き放って
호시이다로-! 못토! 네츠오토키하낫테
원하잖아! 좀 더! 열기를 내뿜으며
快楽の果てで、身を焦がせ
카이라쿠노하테데, 미오코가세
쾌락의 끝에서 몸을 태워
さぁ! もっと! 溢れるくらいの
사아! 못토! 아후레루쿠라이노
자! 좀 더! 넘칠 정도의
恍惚の笑みで、愛を晒せ
코-코츠노에미데, 아이오사라세
황홀한 미소로 사랑을 내보여봐
Just Alright! Fallin' Down, Feelin' Up!
歓喜のままに叫べばいい
칸키노마마니사케베바이이
환희에 찬 채 외치면 돼
Dance All night! Fallin' Down, Feelin' Up!
終末の闇の刺激こそTruth
슈-마츠노야미노시게키코소 Truth
종말의 어둠 속에서 느껴지는 자극이야말로 Truth
단 : Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
브 : 堕とされたいんだろ?
오토사레타인다로?
떨어지고 싶은 거잖아?
단 : Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
もう戻れない
모-모도레나이
다신 돌아갈 수 없어
Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
담 : 飛んでみたいんだろ?
톤데미타인다로?
날아보고 싶은 거잖아?
단 : Fallin' Down, Feelin' Up, You want it!
刺激こそTruth
시게키코소Truth
자극이야말로 Truth
색은 따오기 귀찮아서 더쿠 내에 있는 비슷한 색으로 칠함!
가시성 구려서 미안 ㅇㅅㅠ... 힘내보려고 했는데 센스 없는 알못이라 힘낼 수가 없었어 큽