번역을 전문적으로 하는 사람한테 맡겨야
문장도 자연스럽고 번역도 잘 되는데
작품수는 많고 번역에 큰 돈 쓰기는 싫으니까
그 언어 전공자에게 맡기거나
AI 번역 검수 정도로 해서 작업 끝내고
영상에 자막 삽입해서 서비스하는 거 같음.....
꼭 중드뿐만 아니어도.....
번역을 전문적으로 하는 사람한테 맡겨야
문장도 자연스럽고 번역도 잘 되는데
작품수는 많고 번역에 큰 돈 쓰기는 싫으니까
그 언어 전공자에게 맡기거나
AI 번역 검수 정도로 해서 작업 끝내고
영상에 자막 삽입해서 서비스하는 거 같음.....
꼭 중드뿐만 아니어도.....