"그 아이 아직 악녀라는 평판을 듣고 있지 않아."
이 문장의 뜻은?
1. 현재 그 아이는 악녀란 평판이 있다
2. 현재 그 아이는 악녀란 평판이 없다
답은 1
"그 아이는 아직 악녀라는 평판을 듣고 있잖니."로 썼으면 덜 삐그덕 했을 것 같은데 이런식의 문장이 너무 많름.
특히 이런거 문장형이었으면 덜 헷갈리는데 그것도 아니라서 눈이 글자 읽다가 멈칫하게됨
그럼 이 문장의 뜻은?
"네 두 사촌 오빠가 선물한 것과 비슷하지 않아."
1. 사촌오빠들이 선물한거랑 비슷하다.
2. 사촌오빠들이 선물한거랑 다르다.
둘중엔 답은?!?!
일단 1로 보고있는데 아직 소설에서 오빠들이 뭐 줬는지 안 나와서 백퍼인지는 모르겠음
뭐뭐하지 않아 <-- 그래서 이게 no란 건지 yes 인건지
맥락으로 파악 가능하면 몰라도 안되는 거 가끔 가다 자꾸 나와서 거슬려 하핳...
중국어 모르지만 표현을 걍 직역해버린건가 코리안 필터 없이