메뉴 건너뛰기

스퀘어 [26.4.18 FC 콘텐츠] 개막 직전 스폐셜! 「We are ARASHI」 라이브 멤버즈 셀렉션! (번역) ③ (니노미야's selection)
54 1
2026.05.07 23:33
54 1

https://music.youtube.com/watch?v=9K_LBzWJWcc&si=WjNLqga0O_PDW9F5

 

니노미야: 자, 다음은 니노미야 카즈나리가 선택한 2곡을 소개하겠습니다.
              그럼 첫 번째 곡은 'P・A・R・A・D・O・X'입니다.

전원: 오오~
사쿠라이: 이건 쇼크인 걸.
아이바: 왔네요.
마츠모토: 게다가 니노가 골랐다는 점이 더 그래.
오노: 맞아.
마츠모토: 왜 어째서?
니노미야: 이야, 있잖아, 역시 인트로가 나오면...
마츠모토: 거기에 편승하지 말고.
사쿠라이: 모두 인트로.
아이바: 아, 확실히 리다의 히에~ 그 부분이지?
사쿠라이: 히에~! 인거야?
니노미야: 떨고 있어? 무서워하는 게 아냐.
오노: 바보 취급하지 말라고.
니노미야: 무서워하는 게 아니니까.
아이바: 거기서 확 (분위기가) 올라가는 느낌이 있어.
니노미야: 이야, 그래도 정말이지 다시 들어봤단 말이죠. 그래서 내가 좋아하는 곡도 있지만서도, 역시 뭐랄까 해보고 싶은 곡은 무엇일까 생각했을 때, 춤추고 싶어졌단 거죠.
사쿠라이: 헤에~
오노: 오오~
니노미야: 그래서 춤을 춘다면 어떤 걸 할까 생각했을 때, 역시 제 안에선 꽤 미국에서의 역사도 있고 해서.
아이바: 우와~
마츠모토: 안무 말이지?
사쿠라이: 뉴욕 갔을 때
니노미야: 응응
마츠모토: 뉴욕에서 안무 배웠었죠.
니노미야: 다같이 뭔가 엄청 무서운 엘리베이터 같은 거 탔었잖아.
아이바: 응응 (댄스) 스튜디오 말이지?
마츠모토: (중간에) 멈춰설 거 같던 그거?
아이바: 스튜디오에 있던 거 응응
니노미야: 것도 그렇고 교통체증에 걸리기도 하고, 뭐랄까 내 안에서 여러가지 추억이 떠오르는 거야.
아이바: 과연.
마츠모토: 그렇구나
니노미야: 응응, 그래서 결국 곡이란 말야 라이브에서 했을 때의 인상이나 풍경이 굉장히 담기게 되는데, 그게 꽤 정말로. 다같이 합숙한 건 아니지만.
마츠모토: 그러네.
니노미야: 다녀왔다는 게 꽤 포함되어 있거든.
마츠모토: 얼마나 있었지? 이래저래 아마 1주일 정도 있었던 거 같은데.
오노: 아침 7시부터 춤.. 춤추고 있었으니까.
사쿠라이: 지금 좀 위험했어.
아이바: 용케 기억하고 있네요.
사쿠라이: 방금 '춤 강요당...'까지라고 말할 뻔했잖아.
니노미야: 아 다행이야, 이런 사람이 있으니까.
마츠모토: 그렇게 일찍이었나?
오노: 빨랐다고.
마츠모토: 진짜?
오노: 그래서 낮까지 말야.
마츠모토: 아침부터?
오노: 응.
사쿠라이: 그렇게 빨랐다고?
니노미야: 꽤 많이 췄던 거 같긴 해.
사쿠라이: 반복해서 했었지.
니노미야: 응.
마츠모토: 아, 생각났다. 그래서 엄청... 6~7시간 정도 춤추고 라이브(공연) 보러 갔었잖아.
사쿠라이: 양키 스타디움이었지?
오노: 맞다.
니노미야: 응응.
마츠모토: 그게 계속 서서 봐야하는 거였어서 지옥같은 라이브였던 게 떠올랐어.
니노미야: 게다가 B멜로를 춰도 또 다시 처음부터...
사쿠라이: 'ATAMA' 라면서 말야.
니노미야: 계속 처음부터 다시했잖아.
아이바: 선생님이. 그 선생님 첫 부분 좋아했잖아~
사쿠라이: 'ATAMA'
오노: 'ATAMA' 말야.
니노미야: 그런 게 떠올라서 이번에 선곡해 보았어.
아이바: 그렇구나.
사쿠라이: 뭐, 그래도 뭐랄까 멋있는 아라시를 보여줄 수 있지 않을까?
니노미야: 조금 보여드리고 싶어.
아이바: 엄청 멋진 곡이니까.
니노미야: 꺄~꺄~ 소리 나오게 하고 싶잖아.
마츠모토: 역시 팬 입장에선 제대로 춤춰졌으면 하잖아.
니노미야: 추고 싶다고 생각해요.
사쿠라이: 맞네, 이건 보여드리고 싶네.
니노미야: 그러면 두 번째 곡인데요, 두 번째 곡은 'Whenever You Call'입니다.
사쿠라이: 두 곡 (모두) 의외네요?
니노미야: 진짜?
사쿠라이: 니노 입장에서 말하자면?
니노미야: 뭔가 아라시의 역사로 보면 정말 많은 분들께서 다양한 곡을 만들어 주셨고, 다양한 아라시를 보여드릴 수 있었지만, 역시 브루노 마스 곡은 듣고 싶다고나 할까.
사쿠라이: 맞아.
마츠모토: 그러네, 휴지 직전이었잖아. 2020년 곡이니까.
니노미야: 뭔가 여기저기 미국이라든가 여러 세계를 눈앞에 두고 다양한 활동을 했던 시기가 떠오르기도 하고, 또 브루노랑 'Hello!' 인사 나누기도 했었잖아.
아이바: 했었다! 영상 통화말이지! 영상통화 했었다!
니노미야: 뭔가 그런 것도 추억이기도 하고, 내 안에선 꽤 뭔가 세게를 향해 움직이고 있던 두 곡이라는 느낌이 있기도 하고.
사쿠라이: 그렇군.
니노미야: 뭔가 그런 역사도 있었지 싶어서 말야. 그리고 단순히 전부 좋으니까.
아이바: 응.
니노미야: 두 곡 모두 뭔가 엄청 봤어.
아이바: 모두 미국 느낌이 있어.
니노미야: 조금 미국 느낌 나지?
아이바: 그렇지! 미국스럽달까.
오노: 두 번째 곡은 전부 영어잖아.
사쿠라이: 확실히.
아이바: 그래도 말야, 외우고, 뭔가 머리 속에 새겨 넣었잖아? 의외로 안 잊어버리지 않아?
사쿠라이: 기억해?
아이바: 안 까먹었어, 그...
마츠모토: 가사 말야?
아이바: 응응. (가사) 뜻은 찾아보지 않으면 모르긴 하지만서도, 그래도...
니노미야: 멜로디말이지?
아이바: 멜로디로 이미 (머리 속에) 들어와 있어.
사쿠라이: 확실히.
오노: 확실히.
니노미야: 나랑 아이바 상이랑 리다는 정말 이럴 때 말야, 뭐라고 하지? 코멘트 같은 게 'Hello'뿐이었어.
아이바: 'Hello, guys!'다! 'Hello, guys!'
사쿠라이: 잘 기억하고 있네.
니노미야: 'I'm nino!' 였지?
오노: 확실히.
니노미야: 이야~ 그립다~
사쿠라이: 그래도 조금 반대되는 느낌이네, 멋있는 아라시와 조금 메로우(mellow)한 아라시.
니노미야: 그러네.
사쿠라이: 곡의 느낌이 두 곡이 달라서 재밌는 선곡이었네요.
니노미야: 다르긴 한데 뭔가 세계를 바라보았던 아라시의 역사도 포함해서 느끼면서 들어주셨으면 좋겠다, 싶어요. 그러면 두 곡 이어서 들어주세요.ㄴㄻㅇ

 

https://music.youtube.com/watch?v=GaOfJvghp3k&si=4pKgO1aSsrFq76nV

<P・A・R・A・D・O・X>

마요나카 아와다츠치가 사와이데루 / 한밤중 부글거리는 피가 끓어올라
I can't stop this
우와무쿠 미카즈키 / 올려다보는 초승달

 

다레모시라나이노 / 아무도 모르지
somebody tell me about it
오시에테야루요 / 알려줄게
히카레테루 your perfume / 끌리고 있어 your perfume

 

오모우마마니! / 생각한대로!
소- 하게시쿠! / 그래 강렬하게!
Can't you Feel me?
Going Crazy!

 

This gravity 타가이니 Feel Good / 이 중력 서로 Feel Good
키츠메노 Timing 스베테 미타인다 / 조여오는 Timing 모든 걸 보고 싶어

 

유메나라바 지라시스기 / 꿈이라면 너무 애태우잖아
I know you lied
고-인다네 코시츠키데 히키요세루 / 억지스러워, 허릴 흔들며 유혹하고 있어

 

고도-가 acceleration 고동이 빨라지고
타마라나이 attraction 참을 수 없이 끌려
Excited condition 모- 가망 데키나이 / 흥분된 상태를 더 이상 참을 수 없어

 

간지루마마니! / 느끼는 대로!
못토 아츠쿠! / 좀 더 뜨겁게!
Can't you feel me?
Going crazy!

 

토메라레나이 / 멈출 수 없어
Oh, you take me higher

카라마리 / 얽혀서
Shake you let's fly inthe night!

 

P. A. R. A. D. O. X.
I'm gonna make you stop it baby

P. A. R. A. D. O. X.
I'm gonna make you stop it

P. A. R. A. D. O. X.
I'm gonna make you keep on baby

P. A. R. A. D. O. X.

 

마도와쿠니 노비루 카게카라 하다카노 카나타 / 창틀에 늘어선 그림자부터 벌거벗은 저편
토키오 키자무 츠키아카리토 아마타노 아사가 / 시간을 새기는 달빛과 숱한 아침이
이마다니 마다 마토와리츠쿠 아나타노 사나카 / 아직까지 휘감겨있는 너의 한때
아라와나 하카나키 아타마토 카라다노 하자마 / 드러나는 덧없는 머리와 몸의 틈새

 

Oh yeah!

Can you make me fly high?

 

오모우마마니! / 마음먹은대로!
소- 하게시쿠! / 그래 격렬하게!
Can't you Feel me?
Going crazy!

 

This gravity 타가이니 Feel Good / 이 중력 서로 Feel Good
키츠메노 Timing 스베테 미타인다 / 조여오는 Timing 모든 걸 보고 싶어

 

P. A. R. A. D. O. X.
I'm gonna make you stop it baby

P. A. R. A. D. O. X.
I'm gonna make you stop it

P. A. R. A. D. O. X.
I'm gonna make you keep on baby

P. A. R. A. D. O. X.
 

https://music.youtube.com/watch?v=wkyGp327Z1I&si=4ERVWHdC2kSIpz_Q

<Whenever you call>

We don’t have to be together / 우리는 함께 있지 않아도 돼
We could even be a thousand miles apart / 우린 수천 마일 떨어져 있을 수도 있어
This I promise you forever / 이것만은 네게 맹세할게
I'll always be the light that gets you out the dark / 난 항상 널 어둠에서 밝히는 빛이 된다는 걸

 

No matter the time / 언제라도
No matter the place / 어디에 있더라도
There's nothing in this world / 내 앞을 막을 수 있는 건
that could stand in my way / 이 세상엔 아무것도 없어

 

I'll come running wherever you are / 네가 있는 곳이라면 달려갈게
My love for you ain't never gonna change / 너를 향한 내 사랑은 절대 변치않아
I'll come running wherever you are / 어디든 달려갈게
Whenever you call / 네가 부를 때마다
Girl, whenever you call my name / Girl, 네가 날 부를 때마다

 

I never said it would be easy / 쉽지 않을 거란 걸 알아
But your lovin' is a love worth fighting for / 그래도 네 사랑은 싸울 가치가 있어
And girl I'll fight for your heart all night and all day / 그리고 난 밤낮으로 네 맘을 위해 싸울거야
Forever and more / 영원히 그리고 더

 

No matter the time /언제든지
No matter the place / 어디서든지
There's nothing in this world / 내 앞을 막을 수 있는 건
That could stand in my way / 이 세상엔 아무것도 없어

 

I'll come running wherever you are / 네가 있는 곳이라면 달려갈게
My love for you ain't never gonna change / 너를 향한 내 사랑은 절대 변치않아
I'll come running wherever you are / 어디든 달려갈게
Whenever you call / 네가 부를 때마다
Girl, whenever you call my name / Girl, 네가 날 부를 때마다

 

You don't have to worry / 걱정할 필요 없어
No no no no no
I'll be there in a hurry / 서둘러 네게 갈게
Gonna catch you if you fall / 네가 넘어지면 잡아줄게
Promise Imma give my all / 맹세해 내 모든 걸 바칠게
Let me be let me be let me be / 내가 되게 해줘
the one that you call / 네가 부를 단 한사람

 

I'll come running wherever you are / 네가 있는 곳이라면 달려갈게
My love for you ain't never gonna change / 너를 향한 내 사랑은 절대 변치않아
I'll come running wherever you are / 어디든 달려갈게
Whenever you call / 네가 부를 때마다
Girl, whenever you call my name / Girl, 네가 날 부를 때마다
Whenever you call my name / 네가 내 이름 부를때마다

 

- 의오역 있음

 

목록 스크랩 (0)
댓글 1
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기

번호 카테고리 제목 날짜 조회
이벤트 공지 ✨아워글래스 X 더쿠✨ 6초에 1개씩 판매되는 육각형 컨실러 '배니쉬 에어브러쉬 컨실러' 체험 이벤트 491 05.07 11,155
공지 [공지] 언금 공지 해제 24.12.06 5,143,709
공지 📢📢【매우중요】 비밀번호 변경 권장 (현재 팝업 알림중) 24.04.09 12,367,403
공지 공지가 길다면 한번씩 눌러서 읽어주시면 됩니다. 23.11.01 13,116,485
공지 ◤더쿠 이용 규칙◢ [스퀘어 정치글은 정치 카테고리에] 20.04.29 35,659,856
공지 알림/결과 💙❤️💚💛💜🆕 아라시 카테 인구조사💙❤️💚💛💜 440 24.04.10 168,492
공지 알림/결과 ARASHI 카테고리 정리글 嵐! おかえり 222 18.12.02 372,231
모든 공지 확인하기()
1580646 알림/결과 람출첵) 오늘도 레귤러🎁 불금의 출석체크 !!!!! 2 01:26 15
1580645 잡담 지방도 오브제 다있지? 01:02 25
1580644 잡담 오늘 인형판매아니었나? 2 00:19 63
» 스퀘어 [26.4.18 FC 콘텐츠] 개막 직전 스폐셜! 「We are ARASHI」 라이브 멤버즈 셀렉션! (번역) ③ (니노미야's selection) 1 05.07 54
1580642 onair 방덬 고마워!! 05.07 11
1580641 onair 방덬 고마워!! 05.07 11
1580640 잡담 시야가레 자막 몇 편만 혹시 구할 수 있을까?ㅠㅠ 4 05.07 83
1580639 onair 소리가 안나와 1 05.07 29
1580638 onair 방덬 고마워! 05.07 20
1580637 잡담 하..굿즈 정리권....회원 인증 하는 법 까먹어서 이리저리 왔디갔다 하다가 3 05.07 109
1580636 잡담 260506 니노초코💛 3 05.07 58
1580635 알림/결과 사쿠라이 아리요시의 THE 밤연회 (21:40~ 2 05.07 57
1580634 알림/결과 아이바 히로미의 곤란합니까? 2시간 SP (19:00~ 2 05.07 26
1580633 후기 💙시노비노쿠니 스트랩 풍경뱃지 나눔후기💙 1 05.07 59
1580632 잡담 오노하요💙 5 05.07 40
1580631 알림/결과 람출첵) 방송 시간 확인!! 목요일의 출석체크 !!!!! 4 05.07 77
1580630 잡담 권리상의 이유로 🫵(.゚ー゚) 1 05.06 276
1580629 잡담 260506 니노초코매치.mp4 (ㅌi버버전)💛 6 05.06 97
1580628 onair 방덬 고마워! 05.06 16
1580627 onair 방덬 고마워! 05.06 16