만화책 정발로만 봤는데 여기서는
아사가 마키오를 마키오 이모라고 부르고 다이고는 나나 이모, 카사마치는 카사마치 삼촌이라고 부르거든
근데 애니에서 마키오쨩, 나나쨩, 카사마치군으로 부르는 거 보고 감상이 달라지는 느낌?
우리 정서에는 이모, 삼촌으로 부르는 게 당연하니까 맞춤 번역이라고 생각하는데 애니 호칭 듣고 아사가 낯가림 없고 남들하고 금방 친해지는 성격이란 걸 더 확실하게 느낄 수 있어서 좋았어ㅋㅋㅋㅋ
정발에서는 에미리가 마키오 부르는 것도 마키오 이모라고 표기 되는데 애니로는 마키오상이라서 확실히 아사가 마키오를 마키오쨩이라고 부르는게 엄마가 부르던 걸 그대로 부른단 게 느껴져서 좋더라