우리말로 '침대 속'이라고 직역하자니 진짜 침대 매트리스 속.. 그 안에 진드기... 이런 느낌 같아서 ベッドの中で囁いて 뭐 이런 식의 원문인데 원래 무슨 의미에 좀 더 가까운지 혹시 알아??