가사 출처 sayane.net
< ㄱ > JOKER
(2nd solo album 'identity')
작사 작곡 야마모토 사야카
どれぐらい経ったかな 僕ら二人出逢って
도레구라이 탓타카나 보쿠라 후타리데앗테
얼마나 지났을까 우리 두 사람이 만나고
過ぎていく 夏の中
수기테이쿠 나츠노나카
흘러 가는 여름 속
もう大勢の中の一人じゃ無くなるには十分な日々
모- 오-제이노나카노 히토리쟈 나쿠나루니와 쥬-분나히비
이미 많은 사람들 중 혼자가 아니게 된 건 충분한 날들
気付いたらこんなにも僕は 君で出来ていたんだ
키즈이타라 콘나니모 보쿠와 키미데 데키테이탄다
깨닫고 보니 나는 이렇게나 너로 이루어져 있었어
優しく君が笑うだけでなぜか 涙も心の傷も
야사시쿠 키미가 와라우다케데 나제카 나미다모 코코로노 키즈모
다정하게 네가 웃는 것 만으로도 왠지 눈물도 마음의 상처도
何もかも全て浄化されていく
나니모카모 수베테 죠-카사레테이쿠
무엇이든 전부 정화되어 가
どんな薬より僕には確かな効果があるんだ
돈나 쿠수리요리 보쿠니와 타시카나 코-카가아룬다
어떤 약보다도 나에게는 확실한 효과가 있어
透明な気持ちで 君の目を見つめてた
토-메-나 키모치데 키미노메오 미츠메테이타
투명한 마음으로 너의 눈을 바라보고 있어
また何かあったのか 明るく話しながら
마타나니카 앗타노카 아카루쿠 하나시나가라
또 무슨 일이 있었던걸까? 밝게 이야기하며
目をそらす 君の癖
메오소라수 키미노 쿠세
눈을 피하는 너의 버릇
少しの変化だって隠せてるつもりでも 僕にはわかる
스코시노 헨카닷테 카쿠세테루 츠모리데모 보쿠니와 와카루
작은 변화라며 숨길 생각이어도 나는 알게 돼
平気な振りは下手なままでいい 君は君でいるんだ
헤이키나 후리와 헤타나마마데 이이 키미와키미데 이룬다
괜찮은 척은 서툴러도 좋아 너는 너로 있으면 돼
隣に僕がいることで そう 君の涙や心の傷を
토나리니 보쿠가이루코토데 소- 키미노 나미다야 코코로노 키즈오
내가 곁에 있음으로 네 눈물과 마음의 상처를
少しずつでもいい 癒せたなら
스코시즈츠데모 이이 이야세타나라
조금씩이라도 좋아 치유할 수 있다면
どんなに季節が変わっても
돈나니 키세츠가 카왓테모
아무리 계절이 바뀌어도
この気持ちだけ変わらない
코노 키모치다케 카와라나이
이 마음만은 변하지 않아
散っていく枯葉を 過去を今踏みつけて
칫테이쿠 카레하오 카코오 이마 후미츠케테
떨어져가는 고엽을, 과거를 지금 밟고서
君以上に奇麗なものを 僕は知らないから
키미이죠-니 키레이나모노오 보쿠와 시라나이카라
너 이상으로 아름다운 것을 나는 알지 못하니까
優しく君が笑うだけでなぜか 涙も心の傷も
야사시쿠 키미가 와라우다케데 나제카 나미다모 코코로노 키즈모
다정하게 네가 웃는 것 만으로도 왠지 눈물도 마음의 상처도
何もかも全て浄化されていく
나니모카모 수베테 죠-카사레테이쿠
무엇이든 전부 정화되어 가
どんな薬より僕には確かな効果があるんだ
돈나 쿠수리요리 보쿠니와 타시카나 코-카가아룬다
어떤 약보다도 나에게는 확실한 효과가 있어
君の隣に立って 同じ明日を見つめた
키미노 토나리니탓테 오나지 아스오 미츠메타
너의 곁에 서서 같은 내일을 바라보았어
< ㄴ > 서드맨
(2nd solo album 'identity')
작사 작곡 야마모토 사야카
本当の自分ではないことが
혼토-노 지분데와나이 코토가
진짜 자신이 아닌 것이
うまく行くこともある 生きてると
우마쿠이쿠 코토모아루 이키테루토
잘 될 때도 있어 살아가다 보면
それでも心に言い聞かせて
소레데모 코코로니 이이키카세테
그럼에도 마음을 타이르기
ばかりじゃ苦しくなるね
바카리쟈 쿠루시쿠나루네
만 하면 괴로워져
ずっと そう ずっと
즛토 소- 즛토
계속 계속
君は君でいいって
키미와키미데 이잇테
너는 너로서 좋다고
変わらなくていいから
카와라나쿠테이이카라
변하지 않아도 되니까
君が君の嫌いなとこは
키미가키미노 키라이나토코와
네가 싫어하는 네 부분은
僕が君の好きなとこ
보쿠가키미노 스키나토코
내가 좋아하는 너의 부분이야
あれもこれも合わせて
아레모 코레모 아와세테
이것도 저것도 모아서
君は出来てる
키미와 데키테루
네가 된거야
天使と悪魔の声 両方
텐시토 아쿠마노코에 료-호-
천사와 악마의 목소리 모두가
聞こえたら僕の手は今行くよ
키코에타라 보쿠노테와 이마이쿠요
들린다면 내 손이 지금 갈거야
君がひとり流す涙も
키미가 히토리나가수 나미다모
네가 혼자 흘린 눈물도
僕は見ているよ だから
보쿠와 미테이루요 다카라
나는 보고있어, 그러니
もっと そう もっと
못토 소- 못토
더 더
自分に素直に
지분니 수나오니
스스로에게 솔직하게
アクセル踏み続けて
아쿠세루 후미츠즈케테
계속 악셀을 밟아
もしも転んでしまいそうな時は
모시모 코론데시마이소-나 토키와
혹시 넘어질 것 같은 때는
ブレーキを踏んであげる
부레-키오 훈데아게루
브레이크를 밟아줄게
止まらなくていいんだ
토마라나쿠테 이인다
멈추지 않아도 돼
君はそのまま
키미와 소노마마
너는 그대로
きっと そう きっと
킷토 소- 킷토
분명 분명
変わりたい時に
카와리타이 토키니
바뀌고 싶을 때에
変われる時が来るよ
카와레루 토키가 쿠루요
바뀔 수 있는 때가 올거야
君が君であると言うことを
키미가키미데 아루토 이우코토오
네가 너로서 있다는 것을
何よりも守りたい
나니요리모 마모리타이
무엇보다도 지키고 싶어
ずっと そう ずっと
즛토 소- 즛토
계속 계속
君は君でいいって
키미와키미데 이잇테
너는 너로서 좋다고
変わらなくていいから
카와라나쿠테이이카라
변하지 않아도 되니까
君が君の嫌いなとこは
키미가키미노 키라이나토코와
네가 싫어하는 네 부분은
僕が君の好きなとこ
보쿠가키미노 스키나토코
내가 좋아하는 너의 부분이야
あれもこれも合わせて
아레모 코레모 아와세테
이것도 저것도 모아서
君は出来てる
키미와 데키테루
네가 된거야
僕がいるよ 大丈夫
보쿠가이루요 다이죠-부
내가 있으니 괜찮아
さあ 歩き出そう
사아 아루키다소-
자 걸어나가자