가사 출처 sayane.net
< ㄱ > 여자친구가 되고 싶어
(1st solo album 'Rainbow')
작사 작곡 야마모토 사야카
またあなたに言えなかった
마타 아나타니 이에나캇타
또 당신에게 말하지 못했어
おはようのたった4文字も
오하요-노 탓타 욘모지모
안녕이라는 겨우 네 글자도
今日こそ言おうと決めてたのに
쿄-코소 이오-토 키메테타노니
오늘이야 말로 말하려고 했었는데
今朝は何時に起きたの?
케사와 난지니 오키타노
오늘은 몇 시에 일어났어?
ちょこんと寝癖が目立ってる
쵸콘토 네구세가 메닷테루
잠깐 잠버릇이 보였어
そんな所だって可愛い
손나토코로닷테 카와이이
그런 점도 귀여워
いつだってあなたのこと 考えて左胸がキュンとなるの
이츠닷테 아나타노코토 캉가에테 히다리무네가 큥토나루노
언제나 당신을 생각하면 왼쪽 가슴이 두근하는걸
こっちを向いてよ
콧치오 무이테요
여기를 봐줘요
ずっと前からあなただけを見てるのよ
즛토마에카라 아나타다케오 미테루노요
계속 전부터 당신만을 보고 있어요
胸のドキドキはどんどん大きくなって
무네노 도키도키와 돈돈 오-키쿠낫테
두근두근하는 마음은 점점 더 커져서
誰にも止められないわ
다레니모 토메라레나이와
아무도 멈출 수 없어
どこからだろう あなたの 声がして振り返ってみたの
도코카라다로- 아나타노 코에가시테 후리카엣테미타노
어디에서일까? 당신의 목소리가 들려서 돌아보았어
隣にいるその子は誰?
토나리니이루 소노코와 다레
옆에 있는 그 애는 누구야?
くしゃくしゃに笑う顔も 真っ直ぐ真剣な横顔も
쿠샤쿠샤니 와라우 카오모 맛스구 신켄나 요코가오모
구깃구깃 웃는 얼굴도 솔직하게 진지한 옆모습도
全部独り占めしたいよ
젠부 히토리지메시타이요
전부 독점하고 싶어
目に映る世界全て
메니우츠루 세카이 스베테
눈에 비치는 세상 전부를
いつでもキラキラしてる 恋の魔法
이츠데모 키라키라니시테루 코이노마호-
언제나 반짝이게 해주는 사랑의 마법
早く気づいてよ
하야쿠 키즈이테요
어서 알아줘요
誰よりあなたのことが好きだよ 絶対
다레요리 아나타노코토가 스키다요 젯타이
누구보다도 당신을 좋아해요 정말로
目が合うだけでも もしかして私の事が、、
메가 아우다케데모 모시카시테 와타시노코토가
눈이 마주친 것 만으로도 혹시 나를..
なんて期待しちゃうよ
난테 키타이시챠우요
이라며 기대해버려요
キラリ夜空に流れ星が見えた 今
키라리 요조라니 나가레보시가 미에타 이마
반짝 밤하늘에 유성이 보인 지금
「あの人の彼女になりたい」 呟く
아노히토노 카노죠니 나리타이 츠부야쿠
「저 사람의 여자친구가 되고 싶어」 라며 중얼거려
こっちを向いてよ
콧치오 무이테요
여기를 봐줘요
ずっと前からあなただけを見てるのよ
즛토마에카라 아나타다케오 미테루노요
계속 전부터 당신만을 보고 있어요
ハッピーエンドかな?
합삐엔도카나
해피 엔딩일까?
答えは自分で決めてみせるの 大丈夫
코타에와 지분데키메테 미세루노 다이죠부
답은 스스로 정해 보이는거야, 괜찮아
早く気づいてよ
하야쿠 키즈이테요
어서 알아줘요
誰よりあなたのことが好きだよ 絶対
다레요리 아나타노코토가 스키다요 젯타이
누구보다도 당신을 좋아해요 정말로
目が合うだけでも もしかして私の事が、、
메가 아우다케데모 모시카시테 와타시노코토가
눈이 마주친 것 만으로도 혹시 나를..
なんて期待しちゃうよ
난테 키타이시챠우요
이라며 기대해버려요
こっちを向いてよ
콧치오 무이테요
여기를 봐줘요
ずっと前からあなただけを見てるのよ
즛토마에카라 아나타다케오 미테루노요
계속 전부터 당신만을 보고 있어요
胸のドキドキはどんどん大きくなって
무네노 도키도키와 돈돈 오-키쿠낫테
두근두근하는 마음은 점점 더 커져서
誰にも止められないわ
다레니모 토메라레나이와
아무도 멈출 수 없어
< ㄴ > 한 숨 돌리면서
(1st solo album 'Rainbow')
작사 이와타 쥰페이
작곡 이쿠자와 유이치
いつものまいにち いつものなかまたち
이츠모노 마이니치 이츠모노 나카마타치
언제나의 매일 언제나의 동료들
なんでもないけれど すばらしい日々
난데모나이케레도 스바라시이 히비
아무 것도 아니지만 멋진 날들이야
ひといきつきながら ひとはひとを思う
히토이키츠키나가라 히토와 히토오오모우
한 숨 돌리면서 사람은 사람을 생각해
ひといきつきながら ひとはつながる
히토이키츠키나가라 히토와 츠나가루
한 숨 돌리면서 사람들은 이어져
ひとりだけどひとりじゃない
히토리다케도 히토리쟈나이
혼자이지만 혼자가 아니야
こころの中はひとりじゃない
코코로노 나카와 히토리쟈나이
마음 속은 혼자가 아니야
たまにはおちこみ ときにはふりかえる でも
타마니와 오치코미 토키니와 후리카에루 데모
가끔은 우울해지고 때로는 돌이켜보기도 하지만
顔上げ前を向けば 道は続いてる
카오아게 마에오 무케바 미치와 츠즈이테루
얼굴을 들어 앞을 바라보면 길은 이어져 있어
ひといきつきながら ひとはひとりたたずむ
히토이키츠키나가라 히토와 히토리 타타즈무
한 숨 돌리면서 사람들은 혼자서 멈춰서
ひといきつきながら ひとはひらめく
히토이키츠키나가라 히토와 히라메쿠
한 숨 돌리면서 사람들은 번뜩여
ひとりだけどひとりじゃない
히토리다케도 히토리쟈나이
혼자이지만 혼자가 아니야
こころの中はひとりじゃない
코코로노 나카와 히토리쟈나이
마음 속은 혼자가 아니야
ひといきつきながら ひとはふみだす
히토이키츠키나가라 히토와 후미다수
한 숨 돌리면서 사람들은 발을 내딛어
ひといきつきながら ひとはわらう
히토이키츠키나가라 히토와 와라우
한 숨 돌리면서 사람들은 웃어
ひとりだけどひとりじゃない
히토리다케도 히토리쟈나이
혼자이지만 혼자가 아니야
こころの中はひとりじゃない
코코로노 나카와 히토리쟈나이
마음 속은 혼자가 아니야
ひといきつきながら ひとはひとを思う
히토이키츠키나가라 히토와 히토오오모우
한 숨 돌리면서 사람은 사람을 생각해
ひといきつきながら ひとはつながる
히토이키츠키나가라 히토와 츠나가루
한 숨 돌리면서 사람들은 이어져
ひとりだけどひとりじゃない
히토리다케도 히토리쟈나이
혼자이지만 혼자가 아니야
こころの中はひとりじゃない
코코로노 나카와 히토리쟈나이
마음 속은 혼자가 아니야
ひといきつきながら ひとはもっと働く
히토이키츠키나가라 히토와못토 하타라쿠
한 숨 돌리면서 사람들은 더 일해
ひといきつきながら ひとは生きてる
히토이키츠키나가라 히토와 이키테루
한 숨 돌리면서 사람들은 살아가
ひとりだけどひとりじゃない
히토리다케도 히토리쟈나이
혼자이지만 혼자가 아니야
こころの中はひとりじゃない
코코로노 나카와 히토리쟈나이
마음 속은 혼자가 아니야
ひといきつきながら ひとはもっと羽ばたく
히토이키츠키나가라 히토와못토 하바타쿠
한 숨 돌리면서 사람들은 더 날개를 뻗어
ひといきつきながら ひとは生きていく
히토이키츠키나가라 히토와 이키테이쿠
한 숨 돌리면서 사람들은 살아가
ひとりだけどひとりじゃない
히토리다케도 히토리쟈나이
혼자이지만 혼자가 아니야
こころの中はひとりじゃない
코코로노 나카와 히토리쟈나이
마음 속은 혼자가 아니야
今日を生きるすべてのひとに
쿄-오 이키루 수베테노히토니
오늘을 살아가는 모든 사람들에게
しあわせだと思える瞬間がありますように
시아와세다토 오모에루 슌칸가 아리마수요-니
행복하다고 느껴질 순간이 있도록
らーらららーらららーらー
라라라라 라라라라
라라라라 라라라라