가사 출처 sayane.net
< ㄱ > 설연
(1st solo album 'Rainbow')
작사 작곡 야마모토 사야카
なんとなく分かってたんだ
난토나쿠 와캇테탄다
어쩐지 알고 있었어
この場所にずっとはいられないこと
코노바쇼니 즛토와 이라레나이코토
이 곳에 계속 있을 수는 없다는 것
ため息で見上げた空
타메이키데 미아게타소라
한숨 쉬며 올려다본 하늘
ひとひらの雪 冬のにおいがした
히토히라노 유키 후유노니오이가 시타
한 송이 눈에 겨울 내음이 났어
街は賑やかに煌く
마치와 니기야카니 키라메쿠
거리는 떠들썩하게 반짝이고
僕は記憶の中の
보쿠와 키오쿠노나카노
나는 기억 속의
君の笑顔 探した
키미노에가오 사가시타
너의 미소를 찾고 있었어
誰より君のこと分かったつもりで
다레요리 키미노코토 와캇타츠모리데
누구보다도 너를 잘 알고 있을 생각으로
あたりまえに側にいると思っていた
아타리마에니 소바니이루토 오못테이타
당연히 곁에 있을거라고 생각했어
僕の胸に刺さった矢は抜けないまま
보쿠노무네니 사삿타 야와 누케나이마마
내 마음에 박힌 화살은 빠지지 않은 채로
痛み残し冷めぬ熱を感じている
이타미노코시 사메누네츠오 칸지테이루
아픔을 남기고 식지 않는 열을 느끼고 있어
今でも
이마데모
지금도
ずっと忘れられないんだ
즛토 와스레라레나인다
계속 잊을 수 없어
君の声 繋いだ手の温もりも
키미노코에 츠나이다 테노누쿠모리모
너의 목소리, 잡았던 손의 따뜻함도
まつ毛に積もる結晶
마츠게니츠모루 켓쇼-
속눈썹에 쌓인 결정
涙すら 流すこともできない
나미다스라 나가수코토모 데키나이
눈물 조차도 흘릴 수 없어
いつもと同じ帰り道
이츠모토 오나지 카에리미치
언제나와 같은 돌아가는 길
ふたり 並ぶはずだった
후타리 나라부하즈닷타
둘이서 나란히였을
足跡は一つだけ
아시아토와 히토츠다케
발자국은 하나 뿐
誰より君のこと ただ愛しかった
다레요리 키미노코토 타다 이토시캇타
누구보다도 네가 그저 사랑스러웠어
当たり前に同じ気持ちと思ってた
아타리마에니 오나지키모치토 오못테타
당연히 같은 마음이라고 생각했어
埋められない孤独は行き場をなくして
우메라레나이 코도쿠와 유키바오나쿠시테
채울 수 없는 고독은 갈 곳을 잃고서
ただひたすら 僕の心蝕んでる
타다히타스라 보쿠노코코로 무시반데루
그저 내 마음을 멍들게해
静かに
시즈카니
조용히
降り積もる想いはこの雪に紛れ
후리츠모루 오모이와 코노유키니 마기레
내리고 쌓이는 마음은 이 눈에 뒤섞여
やがて溶けていっそすべて消えればいい
야가테토케테 잇소-스베테 키에레바이이
곧 녹아 전부 사라져버리면 돼
いつかいつの日か歩き出せるから
이츠카 이츠노히카 아루키다세루카라
언젠가 언젠가는 걸어나갈 수 있으니
消えてくれない君の熱を僕の胸に
키에테쿠레나이 키미노네츠오 보쿠노무네니
사라지지 않는 너의 열을 내 마음 속에
残して
노코시테
남겨둬
残して
노코시테
남겨둬
< ㄱ > 새끼손가락 걸기
(2nd solo album 'identity')
작사 작곡 야마모토 사야카
日常どこにでもきっかけはあって
니치죠- 도코니데모 킷카케와앗테
일상 어디에도 계기는 있어서
ふっと頭の中 君の顔がよぎる
훗토 아타마노나카 키미노카오가 요기루
문득 머리 속에 네 얼굴이 스쳐가
会えない時間にまるで逆らうように
아에나이 지칸니 마루데 사카라우요-니
만날 수 없는 시간을 거스르는 듯이
どんどん僕の中で膨らんでいく
돈돈 보쿠노나카데 후쿠란데이쿠
점점 내 안에서 부풀어 올라
君のことだから今だって
키미노코토다카라 이마닷테
너이기에 지금도
誰かを笑顔にしてるかな
다레카오 에가오니시테루카나
누군가를 웃게 만들 수 있는거겠지
いつかまた会えるよね
이츠카 마타 아에루요네
언젠가 다시 만날 수 있을거야
いつもみたいにここで
이츠모미타이니 코코데
언제나처럼 여기서
分かってながら零れた
와캇테나가라 코보레타
알고 있으면서도 넘쳐 흐른
弱かった僕
요와캇타 보쿠
나약했던 나
少しずつ変わってく
스코시즈츠 카왓테쿠
점점 바뀌어 가는
日々にもしも慣れても
히비니 모시모 나레테모
날들에 익숙해지더라도
サヨナラにはしないから
사요나라니와 시나이카라
안녕은 아니니까
ゆびきりげんまん
유비키리겐만
새끼손가락 걸고 약속
いくつか分かれた道 別々のほうへ
이쿠츠카 와카레타미치 베츠베츠노 호-에
몇 개로 나누어진 길, 각자의 방향으로
進んだけれど そっちはどんなんかな
스순다케레도 솟치와 돈난카나
나아갔지만 그 사람은 어떠려나
きっと最後には一本の
킷토 사이고니와 잇뽕노
분명 마지막에는 하나의
太い道に繋がってるはずさ
후토이미치니 츠나갓테루 하즈사
굵은 길로 이어져 있을거야
いつかまた会えるよね
이츠카 마타 아에루요네
언젠가 다시 만날 수 있을거야
根拠はないんだけど
콘쿄와 나인다케도
그럴거란 근거는 없지만
願望まじりの期待
간보-마지리노 키타이
바람 섞인 기대
お呪いみたい
오마지나이미타이
주문 같아
挫けそうになったら
쿠지케소-니낫타라
꺾일 것 같을 때에는
いつでも思い出して
이츠데모 오모이다시테
언제든 떠올려
一人でも口ずさむよ
히토리데모 쿠치즈사무요
혼자서라도 읊조릴거야
ゆびきりげんまん
유비키리겐만
새끼손가락 걸고 약속
いつかまた会えた時
이츠카 마타 아에타토키
언젠가 다시 만났을 때
初めて分かるんだ
하지메테 와카룬다
처음으로 깨닫는거야
僕らの選んだ道が
보쿠라노 에란다 미치가
우리가 선택했던 길이
正しかったと
타다시캇타토
옳았다는 것을
その日まで胸張って
소노히마데 무네핫테
그 날까지 가슴을 펴고
何とかやるからさ
난토카 야루카라사
어떻게든 할거니까
また並んで歩いてよ
마타 나란데 아루이테요
다시 나란히 걷자
あの日のように
아노히노요-니
그 날처럼
僕と一緒に
보쿠토 잇쇼니
나와 함께
ゆびきりげんまん
유비키리겐만
새끼손가락 걸고 약속