가사 출처 sayane.net
< ㄱ > 스마일
(1st solo album 'Rainbow')
작사 작곡 카메다 세이지
My friend さあ涙ふいて
My friend 사아 나미다오 후이테
My friend 자, 눈물을 닦고
歩き出そうよ 君だけのスマイル見せて
아루키다소-요 키미다케노 스마이루미세테
걸어나가자 너만의 스마일을 보여줘
My friend ねえ忘れないで
My friend 네에 와스레나이데
My friend 잊지 말아
大切なことは 「イマココ」を感じること
타이세츠나코토와 이마코코오 칸지루코토
중요한 것은 「지금 여기」를 느끼는 것
ほら光が 闇を照らす
호라 히카리가 야미오테라수
봐, 빛이 어둠을 비추어
困難な時こそ 自分が好きになる
콘난나 토키코소 지분가 스키니나루
곤란한 때에 비로소 자신을 좋아하게 되는
魔法があるよ
마호-가 아루요
마법이 있어
Let's go Let's go
僕たちは
보쿠타치와
우리들은
Let's go Let's go
まっすぐな やり方しか知らないけれど
맛스구나 야리카타시카 시라나이케레도
올곧은 방법 밖에 모르지만
Let's go Let's go
自分らしく
지분라시쿠
스스로 답게
Keep on Keep on
スマイルで 叶えていくそんな夢ならいいね
스마이루데 카나에테이쿠 손나유메나라 이이네
스마일로 이루어 나가는, 그런 꿈이라면 좋겠어
明日の君はきっと今日より
아시타노 키미와 킷토 쿄-요리
내일의 너는 분명 오늘보다
百倍輝いている
햐쿠바이 카가야이테루
백배 빛나고 있을거야
My friend アスファルトの上
My friend 아스화루토노 우에
My friend 아스팔트의 위에서
寝転がってさ なんてことない夢語ろう
네코로갓테사 난테코토나이 유메 카타로-
뒹굴어도 별 일 없는 꿈을 이야기하자
My friend 空はこんなに
My friend 소라와 콘나니
My friend 하늘은 이렇게도
近くて大きい かざした両手が届きそう
치카쿠테오오키이 카자시타 료-테가 토도키소-
가깝고도 커서, 뻗은 두 손이 닿을 것 같아
今目の前で 前髪が揺れた
이마 메노마에데 마에가미가 유레타
지금 눈 앞에서 앞머리가 흔들려
いいことはきっと まだまだおこるよ
이이코토와 킷토 마다마다 오코루요
좋은 일은 분명 또 일어날거야
これからだよ
코레카라다요
지금부터야
Let's go Let's go
僕たちは
보쿠타치와
우리들은
Let's go Let's go
不器用で 躓いたり擦りむいたりしても
부키요-데 츠마즈이타리 수리무이타리 시테모
서툴러서 넘어지거나 다쳐도
Let's go Let's go
胸をはって
무네오핫테
가슴을 펴고
Keep on Keep on
スマイルで 支えあえるそんな生き方がいいね
스마이루데 사사에아에루 손나이키카타가 이이네
스마일로 서로 떠받쳐 줄 수 있는 그런 삶이 좋아
明日の僕はきっと今日より
아시타노 보쿠와 킷토 쿄-요리
내일의 나는 분명 오늘보다
百倍輝いている
햐쿠바이 카가야이테루
백배 빛나고 있을거야
キライな自分だって
키라이나 지분닷테
싫은 나 자신이라도
好きになれる
스키니나레루
좋아하게 돼
Let's go Let's go
僕たちは
보쿠타치와
우리들은
Let's go Let's go
まっすぐな やり方しか知らないけれど
맛스구나 야리카타시카 시라나이케레도
올곧은 방법 밖에 모르지만
Let's go Let's go
自分らしく
지분라시쿠
스스로 답게
Keep on Keep on
スマイルで 叶えていくそんな夢ならいいね
스마이루데 카나에테이쿠 손나유메나라 이이네
스마일로 이루어 나가는, 그런 꿈이라면 좋겠어
明日の君はきっと今日より
아시타노 키미와 킷토 쿄-요리
내일의 너는 분명 오늘보다
百倍輝いている
햐쿠바이 카가야이테루
백배 빛나고 있을거야
笑顔の君はきっと誰より
에가오노 키미와 킷토 다레요리
웃는 얼굴의 너는 분명 누구보다도
一番輝いている
이치방 카가야이테이루
제일 빛나고 있어
< ㄴ > 육지의 물고기
(2nd solo album 'identity')
작사 야마모토 사야카, 이시와타리 준지
작곡 야마모토 사야카
どこかひとつの場所でしか
도코카 히토츠노 바쇼데시카
어딘가 하나의 장소에서만
息ができないなんてことに気づくと
이키가 데키나이난테코토니 키즈쿠토
숨 쉴 수 있다는 것을 깨닫고
自分が死んでしまうわけも
지분가 신데시마우와케모
내가 죽어버릴 것이라고
分かるみたいで無性に怖くなった
와카루 미타이데 무쇼-니 코와쿠낫타
알게 된 것처럼 몹시 겁이 났어
ここから出てしまったら
코코카라 데테시맛타라
여기서 나간다면
自分じゃなくなるの
지분쟈나쿠나루노
내가 아니게 되는걸까
どこでだって生きていきたい
도코데닷테 이키테이키타이
어디서든 살아가고 싶어
誰にむちゃだと笑われても
다레니 무챠다토 와라와레테모
누군가는 터무니 없다고 웃을지라도
この世界を飛び出さなくちゃ
코노세카이오 토비다사나쿠챠
이 세상을 뛰쳐나가지 않으면
ずっとただの魚
즛토 타다노 사카나
그저 계속 물고기일 뿐
覗くように顔を出しては
노조쿠요-니 카오오 다시테와
들여다보듯 얼굴을 내밀었다가
すぐにまた引っ込んでを繰り返して
스구니마타 힛콘데오 쿠리카에시테
바로 다시 들어가기를 반복하며
何となく でも分かったのは
난토나쿠 데모 와캇타노와
왠지 모르게 알게 된 것은
怖いだけの世界ではないと言うこと
코와이다케노 세카이데와나이토 이우코토
무섭기만한 세상은 아니라는 것
いつまで泳いでいれば
이츠마데 오요이데이레바
언제까지 헤엄을 쳐야
歩けるようになる?
아루케루요-니 나루
걸을 수 있게 되는걸까
すぐそこに見えているのに
스구소코니 미에테이루노니
바로 저기 보이는데
今はまだ踏み出せないまま
이마와 마다 후미다세나이마마
지금은 아직 발을 내딛지 못하는 채로
いたずらに時間が過ぎては
이타즈라니 토키가수기테와
부질 없이 시간이 흐르면
胸に募る想い
무네니 츠노루 오모이
마음 속 깊어지는 생각
どうして水の中でも
도-시테 미즈노 나카데모
왜 물 속에서도
こんなに苦しいの
콘나니 쿠루시이노
이렇게 괴로운걸까
すぐそこに見えているのに
스구소코니 미에테이루노니
바로 저기 보이는데
今はまだ踏み出せないまま
이마와 마다 후미다세나이마마
지금은 아직 발을 내딛지 못하는 채로
いたずらに時間が過ぎては
이타즈라니 토키가수기테와
부질 없이 시간이 흐르면
胸に募る想い
무네니 츠노루 오모이
마음 속 깊어지는 생각
どこでだって生きていきたい
도코데닷테 이키테이키타이
어디서든 살아가고 싶어
誰にむちゃだと笑われても
다레니 무챠다토 와라와레테모
누군가는 터무니 없다고 웃을지라도
諦めて死ぬくらいなら
아키라메테 시누쿠라이나라
포기하고 죽을 것이라면
この海 飛び出して
코노우미 토비다시테
이 바다를 뛰어 올라
力尽きて死のう
치카라츠키테 시노-
힘을 다하여 죽자
出なきゃただの魚
데나캬 타다노 사카나
나가지 않으면 그저 물고기일 뿐