[의역 다수 포함 / 오역은 없을 거라고 생각하지만 발견 즉시 지적 부탁해!! / *표시는 나덬이 적은거]
Winner Don't Cry
그들이 뜨겁고 깊게 사랑 받는 이유
JELLY 두번째 등장이 되는 보이그룹 WINNER를 6P에 걸쳐 특집!
그룹의 하나의 목표이기도 했던 무도관 공연을 성공적으로 마치고, 올해 두번째가 되는 투어를 시작하는 등
기세가 더해지고 있다. 지금, 지지가 높아지는 그들의 매력을 다향한 시점에서 탐색합니다.
그룹의 하나의 목표이기도 했던 무도관 공연을 성공적으로 마치고, 올해 두번째가 되는 투어를 시작하는 등
기세가 더해지고 있다. 지금, 지지가 높아지는 그들의 매력을 다향한 시점에서 탐색합니다.
Plz Come On Our Live
개최중인 전국투어에 대해
개최중인 전국투어에 대해
저희들을 모르는 친구의 손을 잡고 함께 라이브에 와주세요. 꼭이에요! YOON
- 올해 두번째가 되는 재팬투어「EVERYWHERE TOUR」가 개최중이네요.
승훈 : 성장을 이룬 아직 보지못한 저희들의 매력을 보여드릴 수 있을 것 같아요.
승윤 : 그리고 이전부터 인터뷰에서 "전국을 돌고 싶어"하고 말해왔는데, 전국47도도부현을 방문하는 진정한 전국투어를 언젠가 실현하고 싶어서. 그것은 팬 여러분과의 약속. 아직 부족하지만 지금 투어에서 여태껏 가본 적 없는 도시를 방문하는 것이, 가장 큰 의미가 있지 않을까 생각합니다. 그래서 투어 타이틀에도「EVERYWHERE」가. "어디에서든 WINNER를 만날 수 있다"라는 의미를 담았습니다.
승윤 : 그리고 이전부터 인터뷰에서 "전국을 돌고 싶어"하고 말해왔는데, 전국47도도부현을 방문하는 진정한 전국투어를 언젠가 실현하고 싶어서. 그것은 팬 여러분과의 약속. 아직 부족하지만 지금 투어에서 여태껏 가본 적 없는 도시를 방문하는 것이, 가장 큰 의미가 있지 않을까 생각합니다. 그래서 투어 타이틀에도「EVERYWHERE」가. "어디에서든 WINNER를 만날 수 있다"라는 의미를 담았습니다.
- 확실히 오카야마, 카고시마, 나가사키는 드물지도 모르겠네요.
승윤 : 나가사키는 영상을 찍기 위해 한 번 간 적이 있지만 라이브는 처음이네요.
진우 : 나가사키라고 하면 짬뽕!
민호 : 카스테라.
승훈 : 음식도 기대가 되네요~
진우 : 사세보버거!! (*나가사키현 사세보시 명물 수제햄버거)
승윤 : 사세보버거는 이번에 가는 나가사키시 음식 아니지않아?
진우 : 나가사키라고 하면 짬뽕!
민호 : 카스테라.
승훈 : 음식도 기대가 되네요~
진우 : 사세보버거!! (*나가사키현 사세보시 명물 수제햄버거)
승윤 : 사세보버거는 이번에 가는 나가사키시 음식 아니지않아?
- 정확하게는 나가사키현의 사세보시네요ㅋㅋ. 대단해요.
승윤 : 오카야마와 카고시마는 가본 적이 없기 때문에 기대. 바다도 볼 수 있다면 좋겠네~
민호 : (오카야마현의) 쿠라시키라는 발음이 멋져서 좋아요.「쿠라시키↗」라고 말하면 힙합스타일같아.
승윤 : 새로워!ㅋㅋ
민호 : 「와썹, 쿠라시키피플!」응, 음이 좋아. 맘에 듭니다ㅋㅋ
민호 : (오카야마현의) 쿠라시키라는 발음이 멋져서 좋아요.「쿠라시키↗」라고 말하면 힙합스타일같아.
승윤 : 새로워!ㅋㅋ
민호 : 「와썹, 쿠라시키피플!」응, 음이 좋아. 맘에 듭니다ㅋㅋ
- 멋있네요ㅋㅋ. 라이브중에 기쁘다고 느낀 적은?
승윤 : 와주시는 것 자체로도 기쁘지만, 남자분을 발견하면 '엇!'이라고 생각합니다. 압도적으로 여성 비율이 높은데, 최근에는 남성도 늘어서. 역시 눈에 띄네요.
승훈 : 「(큰 목소리로) 승윤!」이라든지.
승윤 : 그런 적도 있네요ㅋㅋ 남성분들에게 불려지는 것은 꽤 없는 체험이지만 행복을 느낍니다.
민호 : 진우군 팬이 많이 있지.
승윤 : 미노군 팬도 많던데?
민호 : 아 그래? (부끄러워하며 웃는) 진우군의 남성 팬 중에는 목청이 무척 큰 특징을 가진 분이 있어 인상이 강한걸까.
진우 : 그 분은 특별히 목소리가 커서 저의 남성팬이 몇 분이나 있는 것처럼 느껴지는게 아닐까.
승윤 : 그리고 엄마와 딸 처럼 가족이 함께 와주시는 것도 기쁘네요.
승훈 : 저는 이너서클 분들은 모두 좋아하는데요?
전원 : 오오오~
승훈 : 「(큰 목소리로) 승윤!」이라든지.
승윤 : 그런 적도 있네요ㅋㅋ 남성분들에게 불려지는 것은 꽤 없는 체험이지만 행복을 느낍니다.
민호 : 진우군 팬이 많이 있지.
승윤 : 미노군 팬도 많던데?
민호 : 아 그래? (부끄러워하며 웃는) 진우군의 남성 팬 중에는 목청이 무척 큰 특징을 가진 분이 있어 인상이 강한걸까.
진우 : 그 분은 특별히 목소리가 커서 저의 남성팬이 몇 분이나 있는 것처럼 느껴지는게 아닐까.
승윤 : 그리고 엄마와 딸 처럼 가족이 함께 와주시는 것도 기쁘네요.
승훈 : 저는 이너서클 분들은 모두 좋아하는데요?
전원 : 오오오~
- 마지막으로 WINNER의 앞으로의 목표를 알려주세요.
승훈 : 지금은 개최중인 솔로투어(*잘못 기재된 듯)를 사고없이 무사히 마치는 것이 제일 목표. 그리고 가능하다면 많은 분들에게 저희의 음악을 전해 행복을 느낄 수 있다면 좋겠습니다.
승윤 : 저희들은 올해 무도관이라는 큰 스테이지에 설 수 있었지만, 그것이 당연하다고 생각한 적은 없습니다. 앞으로도 어떤 순간에도 항상 감사의 마음을 잊지 않고 싶습니다.
민호 : 팬 여러분, 스탭분들, 멤버 전원이 부상없이 건강하게 힘차게 행복하게 지내기를 바랍니다.
진우 : 이번 투어를 통해 아직 WINNER을 모르는 분들에게도 저희에 대해 알리고 싶네요.
승윤 : 아, P.S.(추신) 가능한가요? 지금 투어에 오는 이너서클 여러분은 WINNER를 아직 모르는 친구의 손을 잡고 함께 와주세요! 이너서클 동지끼리 오는 것은 금지하겠습니다ㅋㅋ
전원 : ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
승윤 : WINNER를 모르셨던 분들도 저희들의 멋진 퍼포먼스로 꼭 좋아하게 만들꺼니까요!
승윤 : 저희들은 올해 무도관이라는 큰 스테이지에 설 수 있었지만, 그것이 당연하다고 생각한 적은 없습니다. 앞으로도 어떤 순간에도 항상 감사의 마음을 잊지 않고 싶습니다.
민호 : 팬 여러분, 스탭분들, 멤버 전원이 부상없이 건강하게 힘차게 행복하게 지내기를 바랍니다.
진우 : 이번 투어를 통해 아직 WINNER을 모르는 분들에게도 저희에 대해 알리고 싶네요.
승윤 : 아, P.S.(추신) 가능한가요? 지금 투어에 오는 이너서클 여러분은 WINNER를 아직 모르는 친구의 손을 잡고 함께 와주세요! 이너서클 동지끼리 오는 것은 금지하겠습니다ㅋㅋ
전원 : ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
승윤 : WINNER를 모르셨던 분들도 저희들의 멋진 퍼포먼스로 꼭 좋아하게 만들꺼니까요!
②는 지금 번역중이니까 조금만 기달려줘~