やさしいひと
-濵田崇裕-
僕が知っているあなたは
내가 알고 있는 당신은
自分のためよりも誰かのために
본인보다 남을 위해서
損得勘定とは無縁で
잃고 얻는 것 관계없이
ホントに感心するばかり
정말 감탄뿐이에요
顔を見るたびに体のことばかり
얼굴 볼 때마다 건강걱정뿐
心配するもんだから
걱정이라고 하니까
先に僕が答えてたよね
내가 먼저 대답했었지
僕にもなれるかな
나도 될 수 있을까?
あなたみたいな人に
당신같은 사람이
ハートを形どらない
당신의 마음은 따라가지 못할거야
角が立たない心模様
모난 곳 없이
どこまでも大きくて
한없이 크고
丸いそんな温もり
둥그런 그런 온기
僕はあなたに出会えた
나는 당신과 만난거야
もらってばかりじゃいられない
받기만 할 수는 없어
甘えた分だけ返したいけど
어리광 부렸던 만큼 다 갚고 싶지만
できるのかな
할 수 있으려나?
今はまだわからないけど
지금은 아직 모르겠지만
喜びを誰かと分かち合い
기쁨을 누군가와 함께 나누는
僕もあなたのような かわいい人に
당신같은 귀여운 사람이
なれるのかな
될 수 있을까?
やさしいひとに
상냥한 사람이
僕の知らないところで
내가 모르는 곳에서
あなたはきっと沢山の悲しみを
당신은 분명 많은 슬픔을
「涙の数だけ強くなれる」
"눈물의 수만큼 강해질 수 있어"
って誰かが言ってたな
라고 누군가에게 말했었지
「自分らしく生きなさい」
"너답게 살아라"
とかけてくれたその声は何よりも
라고 말해준 그 목소리는 그 누구보다도
僕の背中を押してくれる
내 등을 밀어 주었어(힘을 주었어)
僕にもなれるかな
나도 될 수 있을까?
あなたみたいな人に
당신같은 사람이
背中で語るような
내 뒤에서 말해주는 것 같은
愛を言葉にしなくたっても
사랑을 말로 표현하지 않아도
どこまでも広くて
한없이 넓고
変わらない温もりに
변하지 않는 온기
僕はあなたに出会えた
나는 당신과 만난거야
もらってばかりじゃいられない
받기만 할 수는 없어
甘えた分だけ返したいけど
어리광 부렸던 만큼 다 갚고 싶지만
できるのかな
할 수 있으려나?
今はまだわからないけど
지금은 아직 모르겠지만
もらってきたものはそれ以上
받아온 것보다 그 이상
僕もあなたのように 許せるように
나도 당신처럼 용서할 수 있도록
なれるのかな
될 수 있을까?
やさしいひとに
상냥한 사람이
本当の優しさは
진정한 상냥함은
気づきにくいものさ
눈치채기 어려운거야
形のない贈り物
형태없는 선물
僕にもなれるかな
나도 될 수 있을까?
あなたみたいな人に
당신같은 사람이
いつの日か届くように
언젠가 닿을 수 있도록
もらってきたものを返したい
여태까지 받아온 것들을 돌려주고 싶어
僕もそんな人であり続けたい
나도 그런 사람으로 계속 있고 싶어
できるまでは
그게 가능해질 때 까지는
この笑顔絶やさないように
이 웃는 얼굴을 잃지말자
あげたもののお礼はいらない
주기는 했지만, 보답은 필요없어
僕もあなたのような かわいい人に
나도 당신같은 귀여운 사람이
なれるのかな
될 수 있을까?
やさしいひとに
상냥한 사람이
やさしいひとに
상냥한 사람에게