들으면서 긴가민가 하는 부분이 있어서 서칭해봤더니 트위터에 어떤 일덬이 옮겨놓은 것도 있어서 참고했어
정식으로 가사 나올때까지만 이걸로 보면 될 거 같아
大変お待たせしました
今日は第二の誕生日
新しい私のストーリー
ここから始まって行く
いっぱいもらった幸せたち
次は私が届けるよ
오래 기다리셨습니다
오늘은 제2의 탄생일
새로운 나의 이야기
이제부터 시작해요
행복을 잔뜩 받았었으니
다음엔 내가 전해줄게요
もっとこっち見てね
もっとそばに来て
ふわふわ小悪魔なみるきーランド(だよね?)
もっと声聞かせてね
もっと笑ってよ
無意識計画的
君のハートをぎゅっとつかんで離さない
이쪽을 더 봐줘요
더 가까이 와줘
몽실몽실 소악마같은 미루키 랜드(잖아요?)
더 목소리를 들려줘요
더 웃어줘요
무의식적 계획적으로
당신의 하트를 꾹 붙잡아 놓지 않을거야
君にまた会いたくなって
指折り数えたカレンダー
うれしくてなんか切なくて
まるで恋してるみたいだね
ずっと待ってた今日この日を
君と過ごしたかったから
당신과 다시 만나고 싶어서
손가락 꼽아 세었던 달력
기쁘고 왠지 마음이 아프고
마치 사랑을 하고 있는것 같네요
계속 기다리고 있었던 오늘 이 날을
당신과 보내고 싶었으니까
もっとこっち見てね
もっとそばに来て
ちょっぴり天然なみるきーランド(だよね?)
もっと声聞かせてね
もっと笑ってよ
急性期加速して行く
この胸のときめき
誰も止められない
이쪽을 더 봐줘요
더 가까이 와줘
살짝 천연스러운 미루키 랜드(잖아요?)
더 목소리를 들려줘요
더 웃어줘요
갑자기 가속하기 시작하는
이 가슴의 두근거림
누구도 멈출 수 없어
投げてしまいたい時
思い出すの駆け抜けた日々
辛くても前を向いて
笑っていられたのは
私を待っててくれたから
내던져버리고 싶었던 순간
떠오르는 지나온 날들
괴로워도 앞을 향해
웃고 있을 수 있었던 건
나를 기다려주고 있었으니까
もっとこっち見てね
もっとそばに来て
ふわふわ小悪魔なみるきーランド(だよね?)
もっと声聞かせてね
もっと笑ってよ
無意識計画的
君のハートをぎゅっとつかんで離さない
이쪽을 더 봐줘요
더 가까이 와줘
몽실몽실 소악마같은 미루키 랜드(잖아요?)
더 목소리를 들려줘요
더 웃어줘요
무의식적 계획적으로
당신의 하트를 꾹 붙잡아 놓지 않을거야