ㅡ
전문은 여기
https://sudsapda.com/issue/323955.html#&gid=1&pid=9
기사읽다가 서로의 인상부분 과몰입 ㅠㅠㅠ
영번역 일번역 한번역 번갈아가면서 파파고돌려서 번역해봄 의오역 당연 있어..
(태국어 배울까 진짜 진지해짐ㅋㅋㅋ)
Q.서로의 인상에 대해 알려주세요
업: 품이는 정말 좋은 파트너에요. 워크샵부터 정말 100%를 해주고있어요.
(연기에 대한) 열정이 닮았고, 생각하고 있는 미래도 닮은 파트너를 만나게 되어 기뻐요. 같이 연기할때마다 좋아요. 씬에 들어갈때마다 우리는 서로에게 힘을 주거든요. 정말로, 이렇게 좋은 파트너를 만나게 되어 엄청나게 기뻐요
품: 저도 똑같아요. 업이 형을 만났을 때 정말로 기뻤어요.
같이 연기를 하면 할수록 자연스러워지고, 연기를 하는것이 더 즐거워지는 파트너를 만나니 캐릭터를 스스럼없이 표현할 수 있었어요. 함께 연기하면서 어색함은 전혀 없었어요