
ai번역기의 힘을 빌려봤음 ㅋ 중국어 원문에 최대한 가깝게 번역해달라고 했거든ㅎ
--
“나는 아주 다르게 느껴지는 것들을 해보고 싶다.” 그의 말투에는 흥분이 담겨 있었다.
첫 번째 앨범 《Nightwalker》가 개념적인 성향이었다면, 두 번째 《STUNNER》는 팝과 R&B 스타일이었다. 그렇다면 세 번째 앨범은 완전히 다른 방향이 될 것이다.
“이번에는 더 원초적으로, 시각적인 부분에 치중하고, 그렇게까지 ‘깨끗하지 않은’ 느낌으로 가고 싶어요.” TEN은 말했다. “자유롭고, 다듬지 않은, 마치 록 같은 질감이죠. 이건 팬들이 아직 보지 못한 저예요. 예전에는 제 부드러운 면을 더 많이 봤다면, 이번에는 더 거칠고, 더 직설적인 TEN을 보게 될 거예요.”
이번 앨범에서 그는 과거 어느 때보다 더 많이 참여했다. 콘셉트, 곡 선정, 비주얼, 메이크업과 헤어, 의상, 커버 아트 등까지. 이번에 TEN이 팬들에게 보여주고 싶은 것은 더 완전한 자신이다. 그리고 팬들은 늘 그가 이야기를 시작하면 자연스럽게 말투가 느려지는 그 부분을 사랑한다.
“저는 그들이 저를 자랑스러워했으면 좋겠어요.”
“성과 때문이 아니라, 제가 정말 좋아하는 일을 하고 있다는 걸 봐줬으면 해요.”
“제가 아주 행복하고, 아주 자유롭다는 걸 느껴주길 바라요.”
TEN은 그 이유가 팬들과 스태프들이 자신에게 준 큰 자유 때문이라고 말했다.
“그들은 저에게 정답을 주지 않아요. 대신 ‘네가 무엇을 표현하고 싶은지, 그걸 직접 해보라’고 말하죠.”
그는 이런 신뢰받는 감정이 자신으로 하여금 계속해서 스스로의 경계를 넘게 만든다고 했다.
“올해 말이나 내년쯤, 다른 뮤지션들과의 협업 계획도 있을지도 몰라요. 다들 기대해 주세요.”
콜라보 언급도 직접 해줘서 너무 기대됨 ㅋㅋ 근데 다른 뮤지션'들과' 라는건 한명이 아니란 말일까 아님 번역기의 오류??