9月22日の福岡を皮切りに、えー11月にかけて全国9カ所の日程と、言うことでございます、はい
ま、僕にとってはねえ、まあ、前回はあの、色んな方々にご心配をね、おかけしてしまいましたけれども、あのー、ライブに出られなかったので、まあものすごく久しぶりな、なんかこうライブということで非常に、えー、楽しみにしておりますが
ふたたび、行ける都市もあれば、初めて行くところもありますよ、んー
この、ツアーの打ち合わせが結構前にあって、「あ、そういえば、秋、俺の誕生日あるじゃん」って冗談で言ったらホントに入っちゃったっていう、んー
そうなんすよ、しかもさあ、まあ滝沢と「どういうツアーにしよっか?」って話してて、彼がね、「二人で回ろうよ」って、うん、なかなか粋なことを言いまして
まあ、滝翼至上初の二人っきりのツアーになりそうですよ
まあ全国の皆さんと、えー、滝翼らしい楽しい時間を過ごせたらな、と思っております
またね、えー、ツアーに向けてリリースも予定しております
9월 22일 후쿠오카를 시작으로 11월 전국 9곳의 일정을이야기했는데요, 네
뭐, 내게는 있잖아, 음, 지난번에는 그 여러 분들에게 걱정을 말이죠, 끼쳐서 버렸습니다만, 저기, 라이브에 못나와서, 그냥 엄청 오랜만인, 뭔가 그 라이브하는것에대해 매우 에ー, 기대하고 있지만
다시 가는 있는 도시도 있으면, 처음으로 가는곳도 있어요, 음..
이 투어의 미팅이 꽤 오래 전에 있어" 그러고 보니, 가을, 내 생일 있잖아"라고 농담으로 말하면 정말 나왔다는(생일에 투어하는거~), 음..
네, 게다가 자, 뭐 타키자와와 "무슨 투어로 할까?"라고 해서 그가 말이야,"둘이서 돌자"라고, 음, 제법 세련된 것을 해서요
음, 타키츠바 지상 최초의 둘이서만 있는 투어일것 같은데요
뭐 전국의 여러분과, 에ー, 타키츠바 같은 즐거운 시간을 보내면 좋다고 생각합니다.
또네, 에ー, 투어를 향하고 릴리스도 예정하고 있습니다
二人で回ろうよ
二人で回ろうよ
ま、僕にとってはねえ、まあ、前回はあの、色んな方々にご心配をね、おかけしてしまいましたけれども、あのー、ライブに出られなかったので、まあものすごく久しぶりな、なんかこうライブということで非常に、えー、楽しみにしておりますが
ふたたび、行ける都市もあれば、初めて行くところもありますよ、んー
この、ツアーの打ち合わせが結構前にあって、「あ、そういえば、秋、俺の誕生日あるじゃん」って冗談で言ったらホントに入っちゃったっていう、んー
そうなんすよ、しかもさあ、まあ滝沢と「どういうツアーにしよっか?」って話してて、彼がね、「二人で回ろうよ」って、うん、なかなか粋なことを言いまして
まあ、滝翼至上初の二人っきりのツアーになりそうですよ
まあ全国の皆さんと、えー、滝翼らしい楽しい時間を過ごせたらな、と思っております
またね、えー、ツアーに向けてリリースも予定しております
9월 22일 후쿠오카를 시작으로 11월 전국 9곳의 일정을이야기했는데요, 네
뭐, 내게는 있잖아, 음, 지난번에는 그 여러 분들에게 걱정을 말이죠, 끼쳐서 버렸습니다만, 저기, 라이브에 못나와서, 그냥 엄청 오랜만인, 뭔가 그 라이브하는것에대해 매우 에ー, 기대하고 있지만
다시 가는 있는 도시도 있으면, 처음으로 가는곳도 있어요, 음..
이 투어의 미팅이 꽤 오래 전에 있어" 그러고 보니, 가을, 내 생일 있잖아"라고 농담으로 말하면 정말 나왔다는(생일에 투어하는거~), 음..
네, 게다가 자, 뭐 타키자와와 "무슨 투어로 할까?"라고 해서 그가 말이야,"둘이서 돌자"라고, 음, 제법 세련된 것을 해서요
음, 타키츠바 지상 최초의 둘이서만 있는 투어일것 같은데요
뭐 전국의 여러분과, 에ー, 타키츠바 같은 즐거운 시간을 보내면 좋다고 생각합니다.
또네, 에ー, 투어를 향하고 릴리스도 예정하고 있습니다
二人で回ろうよ
二人で回ろうよ