2024/07/16 TUE. 12:00
234日目 『ぬぅん。』
234일째 『으음.』
好みってあって。
취향은 각자 있어서.
それは否定でもなくて。
그건 부정한다는게 아니라.
自分を確かめる旅だったのかもな。
자신을 확실히 하는 여행이었을지도.
今日はそんなところかな。
오늘은 그 정도려나.
(なななすけ)
(나나나스케)
声色が変化自在過ぎて「これも丸ちゃんパート?!」とびっくりします。
음색이 너무 자유자재여서 「이것도 마루쨩 파트?!」하고 놀라요.
のびやかで温かくて柔らかい声。
평온하고 따뜻하고 부드러운 목소리.
ドキドキする程響く低い声。
두근두근할 정도로 울리는 저음.
これからも色々な声に翻弄されたいです。
앞으로도 여러 목소리에 농락되고 싶어요.
なななすけさん。
나나나스케상.
最近意識して色んな声使ってみてるから。
요즘 의식해서 여러가지 소리를 사용해보고 있으니까.
嬉しい。
기쁘네.
もちろん自己満足ではなくて、楽曲が良くなるためのバランスとしてね。
물론 자기만족은 아니고, 악곡을 좋게 하기 위해 밸런스로서.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/17 WED. 12:00
235日目 『エイジャム。』
235일째 『에이쟈무.』
今日もとーってもいいお話をたくさん聞けた。
오늘도 너ー어무 좋은 이야기를 많이 들을 수 있었어.
一体感を体感できて、心地よかった。
일체감을 체험할 수 있어서, 기분 좋았어.
こりゃ、クセになるぞ。
이거, 빠지겠는데.
観るもよし!参加するもよし!
보는 것도 좋고! 참가하는 것도 좋아!
なんてエンタメだ!
어찌 이리 좋은 엔터냐!
感激しました。
감격했어요.
(きよちゃん)
(키요쨩)
グループのCDやDVDをテレビで宣伝する時 ちょっと照れてる。
그룹의 CD나 DVD를 티비에서 선전할 때 조금 부끄러워한다.
きよちゃん。
키요쨩.
あー、サタプラとかの時、手前味噌感あるのさぁ〜。
아ー, 사타프라 할 때라던가, 자기 자랑인 느낌이 있단 말이지이~.
懐かしみ。
그립네.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/18 THU. 16:00
236日目 『すっかり。』
236일째 『완전.』
すっかり、うっかり。
완전, 깜빡했어.
ごめん。
미안.
心配かけました。
걱정시켰네요.
ただの、うっかりです。
그저, 깜빡한거에요.
今朝は、マッシュルームとベーコンのペペロンチーノを作りました!
오늘 아침은, 머쉬룸이랑 베이컨이 들어간 페페론치노를 만들었어요!
(さき)
(사키)
片仮名を書く的、『リ』が角ばっている人!
카타카나를 쓸 때, 『リ』가 각져있는 사람!
独特な『リ』で、毎年クリスマスメッセージを届けてくれる時の密かな楽しみです!
독특한 『リ』라서, 매년 크리스마스 메세지를 전해줄 때의 몰래 기대하고 있어요!
でも片仮名に限らず、丸ちゃんの字が可愛くて大好きです!
그래도 카타카나 뿐만 아니라, 마루쨩의 글씨가 귀여워서 너무 좋아요!
丸ちゃん!今日も美味しいご飯を食べて笑っていてね!
마루쨩! 오늘도 맛있는 밥 먹고 웃는 일만 있길!
さきさん。
사키상.
リ。り!
リ. り!
の話?!
의 이야기?!
そんなところまで?!
그런 부분까지?!
もー、全てお見通し探偵やね。
진짜ー, 전부 꿰뚫어보는 탐정이네.
筆跡判断までできますやん!
필적 판단까지 할 수 있잖아!
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/19 FRI. 12:00
237日目 『ありがたし!』
237일째 『감사해!』
まだ、発表できないけど。
아직, 발표할 수 없지만.
とても元気をもらった。
엄청 기운을 얻었어.
あるロケで。
어떤 로케에서.
とっても、とっても、頑張ってきてよかったし、それぞれのまっすぐな眼差しが、嬉しかった。
너무, 너어무, 열심히 해와서 다행이고, 각자의 올곧은 눈빛이, 기뻤어.
ひとつギアを入れて、挑もうと思わせてくれた。
하나의 기어를 넣고, 도전하자고 다짐하게 해줬어.
改めて、宜しくお願いします!
다시 한번, 잘 부탁드립니다!
(梓)
(아즈사)
ステージから帰るとき、端の方まで来てくれたり、最後まで手を振ってくれたりする
스테이지에서 돌아갈 때, 끝에까지 와주거나, 마지막까지 손을 흔들어주거나 한다
梓さん。
아즈사상.
そりゃ、名残惜しさの表れやな。
그야, 헤어지기 아쉬움의 표시지.
そーなるでしょーよ!
그렇게 되잖ー아!
できればみんなとハグしたいもん。
될 수 있으면 모두와 허그하고 싶은 걸.
推してくれてるキミだけにね。
좋아해주는 너에게만.
また明日!!
내일 또 봐!!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/20 SAT. 12:00
238日目 『ジューーっ!』
238일째 『쫘ーー악!』
夜ご飯は取り寄せたビーフシチューにハンバーグトッピングした。
저녁은 주문한 비프 스튜에 함바그 토핑을 했어.
美味しかった。
맛있었어.
そろそろ胃腸、休ませなきゃな。
슬슬 위장, 쉬게 해야겠네.
(ゆみ)
(유미)
ライブの時は登場した瞬間から妻たちの姿を見つけようとしてくれる人。
라이브 때는 등장한 순간부터 아내들의 모습을 바라보려고 해주는 사람.
ゆみさん。
유미상.
そうだよっ。
맞아.
だって、やっとあえた!って気持ちが嬉しくて。
그야, 드디어 만났다! 라는 마음에 기뻐서.
さっ。
말야.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/21 SUN. 12:00
239日目 『重い腰。』
239일째 『미루던 일.』
楽器に向き合わねば。
악기와 마주해야지.
そんな風に思っておる。
그렇게 생각하고 있어.
思うだけでなく、やらねば。
생각만 하는게 아니라, 해야지.
取り敢えず、まぁ。
어쨌든, 뭐어.
そんな一日。
그런 하루.
明日も朝からやろぞー!
내일도 아침부터 하겠어ー!
(いかちゃん)
(이카쨩)
妻たちが良いことしか書かないので...
아내들이 좋은 점 밖에 쓰지 않기 때문에...
ワルな丸山隆平を探してみたんだけど...
나쁜 마루야마 류헤이를 찾아보려고 했는데...
これと言ってナイ!笑
이렇다 할게 없어! ㅋㅋㅋㅋ
どんなマルちゃんも妻たちはメロメロです。
어떤 마루쨩도 아내들은 헤롱헤롱해요.
いかちゃん。
이카쨩.
あるでしょーよ。
있겠지ー이.
そーゆーのも、待ってます!
그런ー거도, 기다리고 있어요!
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/22 MON. 12:00
240日目 『位置と振りつけ。』
240일째 『위치와 안무.』
今日はそんな日。
오늘은 그런 날.
もう少し身体を軽くしておきたいなぁ。
조금 더 몸을 가볍게 해두고 싶네에.
リハ後、そのままご飯。
리허설 후, 그대로 밥 먹으러.
久しぶりに会う友人と。
오랜만에 만나는 친구랑.
どーんな話しよーっかなぁ〜っ。
어ー떤 이야기할ー까나아~.
(藍華)
(란카)
「出来ない事は言わない」
「할 수 없는 것은 말하지 않아」
その言葉に誠実な人柄が詰まっている
그 말에서 성실한 인품이 담겨져있다
藍華さん。
란카상.
無茶振りは好きやけど。
곤란하게 하는 것은 좋아하지만.
自ら発信で無責任はなるべくしたくないよねぇ〜。
스스로 말한 것에 무책임한 것은 될 수 있으면 하고 싶지 않아~.
言わずに実行の方が好き。
말하지 않고 실행하는 편이 좋아.
では、また明日!
그럼, 내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/23 TUE. 12:00
241日目 『交流。』
241일째 『교류.』
嬉しい人に思わず、図っていただいて、再会できた!
고마운 사람이 나도 모르게, 계획을 해주셔서, 재회할 수 있었어!
めちゃ、嬉しかったし、美味しかった!
엄청, 기뻤고, 맛있었어!
いい日になった。
좋은 날이 되었다.
お仕事ねっ。
일에서 말야.
(たくあん大好きみさ)
(단무지가 너무 좋은 미사)
エヴァンゲリオンのミサトさんが好き(今も好きですか?)
에반게리온의 미사토상을 좋아한다 (지금도 좋아하나요?)
私はまるちゃんが好き、いや、大好きです!!!
저는 마루쨩이 좋아, 아니 너무 좋아요!!!
たくあん大好きみさちゃん。
단무지가 너무 좋은 미사쨩.
今も好きよん!
지금도 좋아해!
最後のセリフ含めてねっ!
마지막 대사 포함해서!
ぼくも、大好き!
나도, 너무 좋아해!
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/24 WED. 12:00
242日目 『おっす!』
242일째 『안녕!』
察しはつきましょうが、何かしらのリハ。
짐작은 가겠지만, 무언가의 리허설.
最初はこのくらい...だよな。
처음엔 이 정도...네.
いつも。
항상.
うん、しっかりとやります!
응, 제대로 할게요!
やらせていただきます!
하겠습니다!
頑張ろー。
힘내자ー.
楽しむために。
즐기기 위해.
(ちぃ)
(치이)
ノーカラーシャツが似合う男性NO.1
노 칼라 셔츠가 잘 어울리는 남성NO.1
ノーカラーシャツを着ている丸ちゃんは
노 칼라 셔츠를 입은 마루쨩은
この世で1番カッコイイ!!!!!
이 세상에서 제일 멋있어!!!!!
分厚い胸板と鍛えられた背筋が透けて見えて
두툼한 가슴팍이랑 단련된 등줄기가 비쳐 보여서
体格の良さが丸わかり!!
체격이 좋은게 완전히 드러나!!
丸ちゃん大好きです!!
마루쨩 너무 좋아요!!
ちぃちゃん。
치이쨩.
いい身体のときは、いいよな。
좋은 몸일 때는, 좋네.
うん。いいよな。
웅. 좋아.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/25 THU. 12:00
243日目 『映像。』
243일째 『영상.』
今日は朝から一日、映像撮影。
오늘은 아침부터 하루종일, 영상 촬영.
合間に昼寝したり、楽器触ったり。
중간에 낮잠 자거나, 악기 만지거나.
そんなことの1日だった。
그런 하루였어.
そしてまた合間に、いくつかのお知らせ映像を撮ったり。
그리고 또 중간에, 몇가지의 공지 영상을 찍기도.
なかなか、長い1日になったのであります。
꽤, 긴 하루가 되었어요.
帰ったら、再び明日のリハーサルの準備をして、寝て、定着させて。
돌아가면, 다시 내일 리허설 준비를 하고, 자고, 정착시키고.
当面はそんな日々になるのです。
현재로선 그런 날들이 되겠죠.
あい。
네.
(じゅんこ)
(쥰코)
普段はあまり自分の感情や自我を前面には出さない人。
평소엔 별로 자신의 감정이나 자아를 전면에는 드러내지 않는 사람.
でも実は心と頭の中にいつもアツいものを秘めていてたまに私達にお話してくれる。
그래도 실은 마음과 머릿속에 항상 뜨거운 무언갈 숨기고 있어서 가끔 우리들에게 이야기 해준다.
それが私はたまらなく嬉しいです。
그게 저는 뭐라고 할 수 없을 정도로 기뻐요.
じゅんこさん。
쥰코상.
ここだけでしか話さないこともあるもんね。
여기서 밖에 이야기하지 않는 것도 있지.
やはり言葉にするのは大切なんやねっ。
역시 말로 하는 것이 중요한거겠지.
うん。
응.
これからも、ここでたくさん話そうねっ。
앞으로도, 여기서 많이 이야기하자.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/26 FRI. 12:00
244日目 『りは。』
244일째 『리허설.』
今日もリハーサル!
오늘도 리허설!
かなり差し迫ってきておる。
꽤나 다급해지기 시작했어.
みっちりここから、仕上げていかねば。
착실히 지금부터, 완성해가지 않으면 안돼.
集中!しゅうちゅう!
집중! 집쭝!
(ぱん)
(팡)
見せてくれることと見せずにおいてくれることの線引きが絶妙。
보여주는 것과 보여주지 않고 놔두는 것의 구분이 절묘하다.
この先のお楽しみをほんのり匂わせてくれたりして、ワクワクさせてくれます。
앞으로의 기대를 어렴풋이 티내주거나 해서, 두근두근하게 해줘요.
毎日と毎週の更新、本当にありがとう♡
매일과 매주의 갱신, 정말로 고마워요♡
ぱん!
팡!
僕の方こそ、お付き合い。
나야말로, 어울려줘서.
ありがとうねっ。
고마워요.
少しでも、想像して楽しみにしてもらえるように、これからもここだけのお話、するねっ。
조금이라도, 상상해서 기대해줄 수 있도록, 앞으로도 여기만의 이야기, 할게.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/27 SAT. 12:00
245日目 『本日だって。』
245일째 『오늘도.』
追いかけるだけではノンノン。
뒤쫒기만 하는 것은 안돼.
しっかり入れていきます。
제대로 머릿속에 넣어갈게요.
本番には。
본방에는.
ん?
응?
なんじゃ、当たり前のこと言うとる。
뭐야, 당연한 걸 말하고 있네.
明日も気張ります!
내일도 분발할게요!
前半はうっすら見えてきた?の巻。
전반은 어렴풋이 보이기 시작했다? 는 것이다.
(ぴこしゅこはんまー)
(피코슈코 해머)
年々涙脆くなってる・・・??
매년 눈물을 잘 흘리게 됐다...??
毎回まんまともらい泣きしてます(笑)
매번 보기 좋게 따라 울고 있어요 (ㅎㅎ)
ぴこしゅこはんまーさん。
피코슈코 해머상.
いいねぇ。
좋네에.
空気が抜けた。彼のハンマーね!
바람 빠진. 그의 해머네!
え。いつ泣いたっけ?
에. 언제 울었지?
泣いてへんし。
안 울었거든.
🙃
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/28 SUN. 12:00
246日目 『至り。』
246일째 『극치.』
今日までのリハ。
오늘까지의 리허설
いつも通り、情けなさの至りでありますが。。。
평소대로, 한심함의 극치였습니다만...
しっかり仕上げて、会いにいきますね。
제대로 완성해서, 만나러 갈게요.
しかし今晩も帰り道は混んでいる。
근데 오늘 저녁도 돌아가는 길이 혼잡해.
晩というより、夕方。
저녁이라기 보다, 오후.
みんなせっせと働いているんだな。
다들 부지런히 일하고 있구나.
熱中症と雨に皆さまお気をつけて。
열사병이랑 비는 여러분 조심하세요.
(丸を大切な日々)
(마루를 소중한 날들)
丸ちゃんの五段活用
마루쨩의 5단 활용
歌っても丸
노래해도 마루
踊っても丸
춤춰도 마루
MCも丸
MC도 마루
役者も丸
연기자도 마루
ベーシストも丸
베이시스트도 마루
そんな大好きな夫の活躍に*花丸を差し上げます!
그런 너무 좋아하는 남편의 활약에 하나마루를 드릴게요! (*참 잘했어요같은 표시)
丸を大切な日々さん。
마루를 소중한 날들상.
更に花丸をいただける様に
더욱 하나마루를 받을 수 잇도록
気張ります!
분발할게요!
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/29 MON. 12:00
247日目 『汗。』
247일째 『땀.』
今日はリハで汗をかいた。
오늘은 리허설에서 땀을 흘렸어.
汗かきではあるけど。
땀을 잘 흘리긴 하지만.
まぁ、そう。
뭐, 맞아.
汗をかいた。
땀 흘렸어.
きっと、ビールがうまい。
분명, 맥주가 맛있겠지.
覚えたことは寝かせて、明日、復習するとしよう。
외운 것은 재워두고, 내일, 복습하도록 하자.
今日もとにかく、暑い日だ。
오늘도 어쨌든, 더운 날이야.
シャワー温度低めで浴びて、友人に会いにゆくことにした。
온도를 낮게해서 샤워를 하고, 친구 만나러 가기로 했어.
(ゆかこ)
(유카코)
音楽が大好きな人。
음악이 너무 좋은 사람.
EIGHT-JAM FESで、ブルースハープを吹きながらベースを弾く姿が素敵すぎました
EIGHT-JAM FES에서, 하모니카를 부르며 베이스를 치는 모습이 너무 멋있었어요
丸ちゃんの奏でる音が、歌声が大好きです。
마루쨩이 연주하는 소리가, 노래소리가 너무 좋아요.
ゆかこちゃん。
유카코쨩.
ありがとうーーー!
고마워ーーー!
あの曲はやはり必要かなぁと。
그 곡은 역시 필요할까 싶어서.
そう思って、チャレンジしました。
그렇게 생각하고, 도전했어요.
好評価、ありがとう御座います🎶
좋은 평가, 감사합니다🎶
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/30 TUE. 12:00
248日目 『まぁ。』
248일째 『뭐어.』
馴染んできているのを体感した日だ。
익숙해지고 있는 것은 체감한 날이야.
順調に身体が納得してきているのを感じられた。
순조롭게 몸이 납득해가고 있는 것을 느꼈어.
仕上げと固めだな。
마무리랑 다지기네.
楽器はここ何日かで仕上げることにしよう。
악기는 요 며칠로 마무리하기로 하자.
(おっくー)
(옷쿠ー)
自分とはどういう人間かを考え続けている哲学者。
자신이란 어떤 인간인가를 계속 생각하는 철학자.
おっくー!
옷쿠ー!
自分研究はいつまでも追求できるよね。
자기 연구는 언제까지나 추구할 수 있지.
まだまだ、知らない自分がいるのだよな。
아직, 모르는 내가 있으니까.
ほんと驚かされる。
정말 놀라워.
他者を知りたくば
다른 사람을 알고 싶으면
我を知れって、言うしねぇ。
나 자신을 알라 라고도, 말하고오.
よくそんなところ着眼したなぁ。
잘도 그런 부분을 착안했네.
ほんと僕よりみんなの方が僕を知ってるのかもね。
진짜 나보다 모두가 나를 알고 있을지도.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/07/31 WED. 12:00
249日目 『健康。』
249일째 『건강.』
今夜は健康中華に繰り出した。
오늘 저녁은 건강한 중화로 했어.
そう、中華で繊細なの。
맞아, 중화로 섬세한거.
これからの夏に備えて、シッカリと栄養つけてきました!
앞으로의 여름을 대비해서, 제대로 영양을 챙기고 왔어요!
(さとん)
(사톤)
流し目は右向きが比較的多い。
곁눈질은 오른쪽을 향하는게 비교적 많다.
右でも左でも流し目ステキです。
오른쪽도 왼쪽도 곁눈질이 멋있어요.
でもでも見下すのがダントツかっこいい!
그치만 그치만 내려다 보는게 단연 멋있어!
さとん!
사톤!
見下すの苦手なんだが。
내려다 보는건 잘 못하지만.
好きなら。
좋아한다면.
頑張る!
힘낼게!
また明日!
내일 또 봐!
🧡