2024/05/26 SUN. 12:00
183日目 『今日は。』
183일째 『오늘은.』
今日は今日、明日は今日を追いかけず、常に最新の自分で、怪我には細心の注意をはらって、向き合って来ます!
오늘은 오늘, 내일은 오늘을 쫒지 않고, 언제나 최신의 자신으로, 다치는 것엔 세심한 주의를 기울이고, 마주하고 올게요!
よく食べて、よく寝て。
잘 먹고, 잘 자고.
あー、今回のらふらふでまた少し筋肉つきましたわぁ。
아ー, 이번 라후라후에서 또 조금 근육이 붙었어요오.
(咲来(さくら))
(사쿠라)
レストランやご飯屋さんで、店員さんを名札に書いてある名前で呼んじゃう人。
레스토랑이나 밥집에서, 점원을 명찰에 써있는 이름으로 불러버리는 사람.
咲来(さくら)ちゃん。
사쿠라쨩.
最近やってないけど、するときはするし、そう言う傾向にはある。
요즘 안하지만, 할 때는 하고, 그런 경향은 있어.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/05/27 MON. 12:00
184日目 『みなさまの。』
184일째 『여러분의.』
この度皆様の熱い恩恵で、第二回らふらふ、無事に千穐楽を迎えました。
이번 여러분의 뜨거운 은혜로, 제2회 라후라후, 무사히 센슈락을 맞이했습니다.
身体はバキバキの筋肉痛、脳みそもいい感じに疲労状態。
몸은 불끈 불끈 근육통, 뇌도 좋은 느낌으로 피로 상태.
ですが、多幸感でいっぱいです。
이지만, 다행감으로 잔뜩이에요.
そして、また、次に進みます。
그리고, 또, 다음으로 나아갑니다.
何卒皆様、ご自愛の上、この先のSUPER EIGHTを刮目下さいませ。
모쪼록 여러분, 몸조심하며, 앞으로의 SUPER EIGHT를 주목해주세요.
(はづき)
(하즈키)
ライブ中、曲の合間で汗を拭く時はまずタオルを顔にぎゅ〜〜〜っと押し当ててから、髪の毛(頭皮)をわしゃわしゃと拭く。
라이브 중, 곡 사이에 땀을 닦을 때는 먼저 타올을 얼굴에 꾸~~~욱하고 누른 다음, 머리카락 (두피)를 구깃구깃 닦는다.
はづきさん。
하즈키상.
とめどない汗は、みんなのせいやからねぇー。
끝없는 땀은, 여러분 때문이니까 말야아ー.
汗をかかずして、届けられるものはない!
땀을 흘리지 않고, 전할 수 있는 것은 없어!
ん?汗かきなだけやろ?!
응? 땀쟁이일 뿐이라고?!
それも、そうっ!
그것도, 맞아 !
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/05/28 TUE. 12:00
185日目 『友人。』
185일째 『친구.』
今日は、しっかり仕事終えた後のご褒美として、友人と美味しいご飯とお酒を楽しみました。
오늘은, 착실히 일을 끝낸 다음에 포상으로, 친구와 맛있는 밥과 술을 즐겼어요.
お互いの5年後に実現する作戦を立てて来たよ。
서로의 5년 후에 실현할 작전을 세우고 왔어.
何がなんでも、やろう!と、手を握り合いました。
어떤 일이 있어도, 하자!라고, 손을 맞잡았어요.
お楽しみに!
기대해주세요!
(紗希)
(사키)
英語詞など耳で覚えるスゴ技の持ち主
영어 가사 같은걸 귀로 외우는 대단한 기술의 소유자
紗希様。
사키님.
うーん。
으ー음.
現地の言葉にはまだ敵わないけど、そんな風に聞こえてくれてるのは勇気になります。
현지의 말에는 아직 대적할 수 없지만, 그런 식으로 들리는 것은 용기가 되요.
ありがとう。
고마워.
ヘドウィグの事かな?
헤드윅 말인가?
今ならもう少しマシに歌えるかも。
지금이라면 좀더 괜찮게 부를 수 있을지도.
ふふふ。
후후후.
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/05/29 WED. 12:00
186日目 『今日は。』
186일째 『오늘은.』
ウィーアー!のリハーサル。
위ー아ー!의 리허설.
みんな元気そうで。
모두 건강해보여서.
本当のところは忙しい人もいるやろうけど。
사실은 바쁜 사람도 있겠지만.
それぞれ大変やろうねぇ。
각자 힘들겠지이.
いろんなタレントさんと少しずつお話しできて、嬉しかったよーん。
여러가지 탤런트분들과 조금씩 이야기 할 수 잇어서, 기뻤ー엉.
さぁ、明日は本番!
자, 내일은 본방!
楽しむよーん。
즐기겠어ー엉.
(オレンジふみっぺ)
(오렌지 후밋페)
笑っていたいし、笑わせたいし、笑顔神
웃고 싶고, 웃기고 싶고, 웃음의 신
オレンジふみっぺどん。
오렌지 후밋페님.
それは、本当にそう!
그건, 정말 그래!
みんなの笑顔がエネルギー!
모두의 웃음이 에너지!
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/05/30 THU. 12:00
187日目 『話したよん。』
187일째 『이야기했엉.』
いろんなアーティストの方々と普段話さないことを話したり。
여러 아티스트 분들과 평소 이야기하지 않는 것을 이야기하기도.
他愛もない話をして来た。
대수롭지 않은 이야기를 하고 왔어.
とても良い時間だった。
굉장히 좋은 시간이었어.
ホントみんな性格いいなぁ。
정말 다들 성격 좋아아.
応援したくなりますねぇ。
응원하고 싶어지네요오.
僕の頑張ろーっ!
나도 힘내자ー!
(あゆ)
(아유)
振り付けで上を見上げる時の表情がすごく情感こもってる。なぜか私はグッときてしまいます。それは愛です♡
안무에서 위를 올려다볼 때의 표정이 굉장히 감정이 깃들어있다. 왠지 저는 울컥해져요. 그건 사랑이에요♡
あゆちゃん。
아유쨩.
愛をありがとう。
사랑해줘서 고마워.
ずーっと上見上げとこーっと🤤
계ー속 올려다 봐야지ー🤤
また明日!
내일 또 봐!
🧡
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
2024/05/31 FRI. 12:00
188日目 『前。』
188일째 『전.』
大阪最終日。
오사카 최종일.
昨日も何が起こるのか。
내일도 무슨 일이 일어날까.
ワクワクしてます。
두근두근해요.
もちろんいい方向に。
물론 좋은 방향으로.
圧倒的な力や足りないものはあれど、みんながいてくれたら誇って立てる!
압도적인 힘이나 부족한 것은 있지만, 여러분이 있어주면 자랑스럽게 설 수 있어!
そんなステージにしてきます!
그런 스테이지로 만들고 올게요!
(よみ)
(요미)
たくさんの人が丸ちゃんの紹介してるのにそれでも紹介しきれないほど魅力がたくさんある人
많은 사람이 마루쨩을 소개하는데 그런데도 전부 소개할 수 없을 정도로 매력이 많이 있는 사람
よみさん。
요미상.
おー!まとめて来たねぇ。
오ー! 합쳐왔네에.
もっとみんなをいい方向で翻弄できるように謎増やしていこっかなぁ〜🙃
더욱 여러분을 좋은 방향으로 쥐락펴락 할 수 있도록 수수께끼를 늘려갈까나아~🙃
また明日!
내일 또 봐!
🧡