2023/11/02 THU. 12:00
342日目 『MV。』
342일째 『MV.』
今日はMV撮影してきたよ。
오늘은 MV촬영하고 왔어.
とても激しい撮影となった。
엄청 격한 촬영이 되었어.
仕上がりを是非ともお楽しみくだされ。
완성을 부디 기대해주세요.
暖かくして寝よーっと。
따뜻하게 하고 자려구ー.
(めいこ)
(메이코)
丸ちゃん、こんにちは。
마루쨩, 안녕하세요.
高校生の娘が最近失恋をしました。
고등학생인 딸이 최근에 실연을 했어요.
急に別れを告げられたようで、元気そうに振る舞っているのが逆に痛々しくて、見ていてつらいです。
갑자기 이별을 통보받은 것 같은데, 활기차게 행동하는 것이 반대로 딱하게 느껴져서, 보고 있기 힘들어요.
見守るしかできないのはわかっているのですが、丸ちゃんならこんなときどんな声をかけてあげますか?
지켜보는 것 밖에 할 수 없다는 것은 알고 있지만, 마루쨩이라면 이럴 때 어떤 말을 걸어주나요?
どんなふうに接しますか?
어떤 식으로 대하나요?
これからもずっとずっと応援してますね。
앞으로도 계속 계속 응원할게요.
また会える日を心待ちにしています!
또 만나는 날을 마음속으로 기다리고 있어요!
めいこちゃん。
메이코쨩.
ありがとう。
고마워.
あら、恋が終わったのね。
어머, 사랑이 끝났구나.
そうやっていろんなこと経験して、大人になるのですな。
그렇게 여러가지 일을 경험하고, 어른이 되는거죠.
ボクは、静かに見守る。
나는, 조용히 지켜봐줘.
何か言葉が欲しそうなとき、話したそうな時は、寄り添って耳を傾ける。
무언가 말이 필요한 것 같을 때, 말하고 싶은 것 같을 때는, 다가가 귀를 귀울여.
くらいかなぁ。
그 정도려나아.
本人の中で消化して自分のものにしない限りは、次へも進めないですものね。
본인 안에서 소화해서 자신의 것으로 하지 않는 한, 다음으로도 나아가지 못하니까요.
かな。
그거려나.
どうか、新しい素敵な恋愛に巡り逢えますように。
부디, 새로운 멋진 연애와 만날 수 있기를.
また明日。
내일 또 봐.
🧡 백업 저장소> https://theqoo.net/1972835124