2023/07/10 MON. 12:00
227日目 『知らぬ国の』
227일째 『모르는 나라의』
あるバーで、初めてのジャンルの曲を楽しんだ。
어느 바에서, 처음 듣는 장르의 곡을 즐겼어.
色気があって情熱的でカッコいい。
섹시한 느낌에 정열적이라 멋있어.
心地いい時間を過ごさせてもらった。
기분 좋은 시간을 보냈어.
出会っても交わらない人生もあれば、出逢って交わって別れもあるのだ。
만남이 있어도 얽히지 않는 인생도 있고, 우연히 만나 얽히고서 헤어짐도 있는거야.
受け入れて、彼の分も前に進むのだ。
받아들이고, 그의 몫도 앞으로 나아가는거야.
(はっせん)
(핫센)
まるちゃんこんにちは!
마루쨩 안녕하세요!
夕日を見ながら今月の実問を考えていました。
석양을 보면서 이번 달 질문을 생각하고 있어요.
まるちゃんの目の前には今何がありますか?
마루쨩의 눈 앞에는 지금 뭐가 있나요?
まるちゃんの日常生活であったり、お仕事だったり、色々と垣間見えるこのブログが心の支えになっています。
마루쨩의 일상 생활이나, 일이나, 여러가지로 엿볼 수 있는 이 블로그가 마음의 버팀목이 되고 있어요.
毎日ありがとうございます!!
매일 고마워요!
はっせんさん。
핫센상.
ありがとう!
고마워!
僕の目の前には、メニュー表と
내 눈 앞에는, 메뉴판이랑
ライムが刺さったジントニックとコースター。
라임이 꽂힌 진토닉이랑 코스터.
キャンドル。
캔들.
だな。
이네.
自然を愛でるのは素敵なことだ。
자연을 즐기는 것은 멋진 일이야.
夕日いいよね。
석양 좋지.
僕の方こそ会いに来てくれてありがとうね。
나야말로 만나러 와줘서 고마워.
また明日!
내일 또 봐!