2023/05/14 SUN. 12:00
170日目 『鳴りはじめ。』
170일째 『울리기 시작하다.』
音が鳴り始めたりしたかも。
음이 울리기 시작했을지도.
楽しいかも。
즐거울지도.
取り敢えず、準備を始めるために、いろんな筋肉を動かしていかねば。
우선은, 준비를 시작하기 위해, 여러 근육을 움직여야지.
身体重し…。
몸이 무거워….
ギックリで折れたモノを取り戻しにゆこう!🤣
삐끗해서 꺾인 것을 되찾으러 가자 !
コレも何かの意味と受け取り。
이것도 무언가의 의미로 받아들이고.
(ぽかり。)
(포카리.)
会社の自分のロッカーに、スン!とした顔の丸ちゃんの写真を貼って、
회사의 제 로커에, 정색 ! 하는 표정의 마루쨩 사진을 붙이고,
ミスをしたときにそれを眺めていつも励ましてもらってます。
실수 했을 때 그걸 바라보며 항상 위로 받고 있어요.
写真の丸ちゃんは私になんて言ってくれてるのかなー?
사진 속 마루쨩은 저에게 뭐라 말하고 있는걸까나ー?
アテレコしてくださいませんか?
후녹음 해주지 않을래요?
(…ええ、ミスして落ち込んでおります。泣)
(…으음, 실수해서 시무룩해있어요. 눈물)
ぽかり。さん。
포카리.상.
ありがとう!
고마워!
つぎや!次行こう!
다음이야! 다음으로 가자!
立ち止まってる暇はない。
멈춰 서있을 시간은 없어.
ミスは成功のためのヒントッ!
실수는 성공을 위한 힌트!
ほなまた明日!
그럼 내일 또 봐!
今日のジャンケン→📷
오늘의 가위바위보 →📷
ぶっ!→📷
읏! →📷
ニコッ→📷
싱긋→📷
📷▾
(사진은 백업 저장소 기차에서 ♥︎)