2023/05/11 THU. 12:00
167日目 『届いたかしら。』
167일째 『도착했으려나.』
未完成。
미완성.
手に取っていただけたみたいで。
구매해주신 듯해서요.
ありがとうございます!
감사합니다 !
さまざまな感想、届いてます。
가지각색의 감상, 전해지고 있어요.
カップリング、そしてキャンジャニちゃんと充実しております。
커플링, 그리고 캔쟈니쨩으로 알차게 준비했어요.
どこかで披露できる様に、気張りますのでお楽しみに!
어디선가 무대로 보여줄 수 있도록, 분발할테니 기대해주세요 !
(おじょー)
(오죠)
♪未完成♪とてもとても大好きです!MVも何回観たか分かりません!
♪미완성♪ 너무 너무 좋아요 ! MV도 몇번이나 봤는지 모르겠어요!
と、そこでふと感じた違和感があったのですが、
근데, 거기서 문득 느낀 위화감이 있었는데요,
MVの丸ちゃんのベースの位置です。いつもより下げて演奏していませんか?なぜかぁと思ったもので。いつもカッコいいですが、更にカッコよさMAXです!
MV에서 마루쨩의 베이스 위치에요. 평소보다 내려서 연주하지 않나요? 왜지? 싶어서. 언제나 멋있지만, 멋있음이 더욱 MAX입니다 !
*おじょーさん。
오죠상. (*발음으로 하면 아가씨라는 뜻!)
ありがとう!
고마워!
そう!
맞아!
ベース曲のムードに合わせて、下にしたよ。
베이스 곡의 무드에 맞춰, 내렸어.
よく分かったね!
잘 알아챘네!
本番は、そうはいかないだろうけれども笑笑
본방에선, 그렇게는 할 수 없겠지만ㅎㅎ
また明日!
내일 또 봐 !
🧡 백업 저장소> https://theqoo.net/1972835124