*의역/오역 가능성 있음!
요코
제목: 7/2
안녕하세요 요코야마 유입니다.
이번주는 바쁘네요.
엄청 일 하고 있어요.
힘내고 있다구.
지금부터 카레소바를 먹을 거야.
기대된다.
문득 깨닫고 보니 7월이네요.
바비큐 하고 싶다.
물놀이 하고 싶다.
언제 오사카에 돌아갈 수 있을까.
히나
제목: 우당탕탕
아침에 일어나
우당탕탕
낮에 일하고
우당탕탕
중간에 밥 먹고
우당탕탕
회의 하고서
우당탕탕
밤에 귀가해
우당탕탕
빨래 하느라
어수선어수선
자료 보면서
꾸깃꾸깃
준비하느라
허둥지둥
저녁 먹으며
덥석덥석
목욕 하면서
첨벙첨벙
오늘도 하루종일
흐느적흐느적
이불 속에서
뒹굴뒹굴
아침에 일어나
우당탕탕
착한 어린이는 따라하지 마세요!
무라카미싱고
(*오늘의 일기는 전부 히라가나로 쓰였음 / 의태어 엄청 의역함...ㅠㅠㅠㅠㅠ)
마루
제목: 비.
엄청 추적추적한 날이었어.
스튜디오의 복도라든가 깜짝할 정도의 습기라서 놀랐어.
비는 싫지는 않지만, 습기는 그렇게 능숙한 편이 아니야...
습기는 능숙한 편이 아니란 게 뭐지?
능숙하고 안 하고 할 일이 아니지 (웃음)
뭐랄까, 그렇게 엄청 부정적이어도 습기가 불쌍해질 거 같아서, 이상한 (어휘) 사용을 해버렸네.
아무튼 장마철다워졌어.
추신
배가 무거워.
근육으로부터 멀어져, 개구쟁이* 마루짱, 원팩.
(*개구쟁이란 뜻의 완파쿠와 원팩의 발음이 거의 같다.)
야스
제목: 힐링되어주세요☆
어떤 애가 가장 힐링되려나~♡???
(๑>◡<๑)
(사진은 댓글)
쿠라
제목: 7/2
열도 컨디션도 괜찮습니다.
걱정 끼쳐드렸네요
다시 5명의 올나이트닛폰을 실현하고 싶어요.
마이페이스로 노력하겠습니다.