おかえりなさい♪
SKE48 チームEリーダー須田亜香里です!!
다녀오셨어요♪
SKE48 팀 E 리더 스다 아카리에요!!
皆さん読んでくださったり
コメントくださったり
ありがとう!
여러분 읽어주시거나
코멘트 남겨주셔서
고마워!
意外にマンゴーのカップリング曲【オレトク】を
チームEで歌わせていただいています!
의외로 망고의 커플링곡 "오레토크"를
팀 E로 노래하게 되었어요!

久々のチームE楽曲。
すっごくいい曲。
오랜만의 팀E곡.
정말 좋은 곡.
大好きです。
そして驚きました。幸せです。
정말 좋아해요.
그리고 놀랐어요. 행복해요.
昨日のゴチャまぜ天国で楽曲の解禁と共に
発表時の裏話もしたけど、
어제 고챠마제천국에서의 곡 해금과 함께
발표 당시의 뒷 이야기도 했지만,
初めて…単独センターのポジションをいただきました。
立ち位置0番のポジションで歌って踊っています。
처음으로... 단독 센터의 포지션에 섰어요.
서는 위치 0번의 포지션에서 노래하고 춤추고 있어요.
正直、立ち位置表を見た時に
自分の立ち位置が0番で
震えるほど信じられなくて嬉しくて。
솔직히, 서는 위치를 볼 때마다
제 서는 위치가 0번이라
떨릴 정도로 믿을 수 없고 기뻐서.
7年以上やってきて初めてです。
これが遅いのか早いのか分からないけど
今日までの日々に皆との笑顔の時間や
悔しくて泣いたり
気持ちを噛み締めたりしてきたこと
その一つ一つがなかったら全く別のものになっていたはずだし
たまには自分がセンターってこともあってもいいのかも♪
ってこんなにも堂々と喜べるのは
私がセンターになることを喜んでくれる
一人一人の顔が浮かぶからなんだと思う。
7년 이상 해 오면서 처음이에요.
이것이 늦는지 빠른지는 모르겠지만
지금까지의 나날과 모두와의 웃음의 시간이나
분해서 울거나
마음을 삭여 온 것
그 하나하나가 없었더라면 전부 다른 것이 되었을 것이고
가끔은 내가 센터인 것도 좋을지도♪
라고 이렇게 당당하게 기뻐할 수 있는 것은
제가 센터가 된 것을 기뻐 해 주는
한 사람 한 사람의 얼굴이 떠오르니까라고 생각해.

本当に本当にありがとう!
素直に喜ぼう♪
정말 정말 고마워!
속직히 기뻐♪
次が真ん中じゃなくたっていいんです。
今支えてくれる方にこれまでで一番の姿を届けられるかどうかが私には大きいから^^
다음이 정중앙이 아니더라도 괜찮아요.
지금 지지해주시는 분과 지금까지 최고의 모습을 전할 수 있을까 없을까가 나에게 크니까 ^^
先のことはその時考えたらいい^^
다음의 일은 그때 생각하면 돼^^
曲もね
今の私とファンの方の間にある
些細な愛みたいなものが
一曲の歌になっている気がして
勝手に嬉しい気持ちになってます。
곡도 말야
지금의 제 팬분들의 사이에 있었던
섬세한 사랑같은 것이
한 곡이 된 것 같은 기분이 들어
마음대로 기쁜 기분이 되었어요.
7日から三日間の配信なので
10日までだと思うので早めに観てね*
フルサイズじゃないけど、
フルサイズはフルサイズの楽しみがある事は約束するので
是非是非絶対に観てね♪♪♪
7일부터 3일간 방송이니
10일까지라고 생각하니까 빨리 봐 줘*
풀 사이즈가 아니지만,
풀사이즈는 풀 사이즈의 기대가 있다는 것은 약속할 수 있으니
https://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10152/v1000000000000003738/
そして、言って欲しい。
그리고, 말 해 줬으면 해.
「センターおめでとう」って。
"센터 축하해" 라고.

コメント欄見るの楽しみにしてます♪
코멘트란 보는 것 기대하고 있을게요♪
須田亜香里
스다 아카리
아카링!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 정말 축하해!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! (롬곡