https://m.youtu.be/kEUegtOBZ18
玉置浩二 - 愛だったんだよ
타마키 코지 - 사랑이었어
歩いても歩いても
걸어도 걸어도
夜通しじーっと待ってても
밤새도록 지긋이 기다려도
流れてく流れてく
흘러가 흘러가
指折り数えてく
손가락을 접어가며 세어가
「あとひとつ もうないね」と重ねた月日を惜しむように
'이제 앞으로 조금, 더는 없네'라고 거듭되었던 세월을 아쉬워하는 듯
ひとりひとり名前呼んだ
한 명, 한 명 이름을 불렀어
泣き声まじりで元気でやれよと差し出した
울음 섞인 목소리로 '건강히 잘 지내'라고 손을 내밀었어
それはいつでもあったんだよ
그것은 언제나 있었어
失くせないのが
잃어버릴 수 없는 것이
あったんだよ
있었어
時々隠れてたんだよ
때때로 숨겨져 있었어
でもあったんだよ
하지만 있었어
いつだってコロがってたんだよ
언제라도 얼마든지 있었어
山がある 川が見える
산이 있어 강이 보여
君と住んでた町がある
너와 함께 살았던 마을이 있어
僕は月に君は星に
나는 달에게, 너는 별에게
キラリとポロリと光って溢れてコロがった
반짝하고 빛나더니 넘쳐 흘러 여기저기로 흩어졌어
それはいつでもあったんだよ
그것은 언제나 있었어
失くせないのが
잃어버릴 수 없는 것이
あったんだよ
있었어
こんなに泣いてもわかるんだよ
이렇게 울어도 알 수 있어
そうあったんだよ
그래 있었어
いつだってコロがってたんだよ
언제라도 얼마든지 있었어
それはいつでもあったんだよ
그것은 언제나 있었어
なくせないのが
잃어버릴 수 없는 것이
あったんだよ
있었어
時々隠れてたんだよ
때때로 감춰져 있었어
でもあったんだよ
하지만 있었어
いつだって君は君らしく僕は僕のように
언제라도 너는 너답게 나는 나답게
強くなく弱くもなく光って溢れて・・・
강하지 않고, 약하지도 않게 빛나고 넘쳐 흘러...
そうあったんだよ いつだって
그래 있었어 언제든지
愛だったんだよ
사랑이었어
https://m.youtu.be/djaRB8pNPFg
NHK 모두의 노래 버전
이 노래도 알송에 자막이 없어서 직접 번역해봤는데 틀린 부분 지적해주면 고마워~