이 곡은 공식적으로 발매된것의 오리지널 버젼이며 (공식은 가사를 사랑 얘기로 바꿈) 라디오 방송국에 음원이 유출되면서 딱 한 번 방송을 탔고, 그게 녹음되면서 전 세계 팝 팬들 사이에서 해적판(부트렉)이나 테이프 같은 암시장 루트로만 돌던 버전
https://youtu.be/EIdzNLnzdhw
가사
What up, yo
이봐, 무슨 일이야
Word to the badd!
잘나신(못된) 놈에게 한마디 하겠는데!
(Badd는 마이클의 'Bad' 앨범을 비꼬는 중의적 표현)
[Verse 1]
Reconstructed
(성형으로) 고치고
Been abducted
어딘가에 사로잡혀서
Don't know who you are
네가 누구인지도 모르고 있네
Think they love you
대중들이 널 사랑하는 것 같지?
They don't know you
그들은 진짜 네 모습을 몰라
Lonely superstar
외로운 슈퍼스타여
[Verse 2]
Once you were made
한때 넌 (흑인으로) 만들어졌는데
You changed your shade
네 피부색(그늘)을 바꾸어 버렸지
Was your color wrong?
네 원래 색이 잘못됐던 거니?
Could not turn back
이제 되돌릴 수도 없지
It's a known fact
그건 이미 다 아는 사실이야
You were too far gone
넌 너무 멀리 가버렸어
[Pre-Chorus]
Never think about who you love
넌 네가 사랑하는 사람에 대해선 전혀 생각 안 해
Only think about number one
넌 오직 최고(너 자신)만 생각하지
You forget about where you started from
우리가 어디서부터 시작했는지 잊어버린 거야
You only care about what you want
넌 오직 네가 원하는 것만 신경 쓰고
Don't care about how it's done
그게 어떻게 이뤄지는지는 상관도 안 하지
You only think about you, your throne
넌 오직 너 자신과 네 왕좌만 생각해
Be it right or be it wrong
그게 옳든 그르든 상관없이 말이야
[Chorus]
It ain't about your world
네 세상이 중심인 게 아냐
It ain't about the things that you do
네가 하는 행동들도 중요하지 않아
If you don't care, I don't care
네가 상관 안 한다면, 나도 상관 안 해
'Cause you keep thinkin' 'bout you
넌 계속 너만 생각하니까
It ain't about you takin' my pie
네가 내 몫(파이)을 빼앗아 가는 게 문제가 아냐
You been takin' for a long time
하지만 넌 아주 오랜 시간 동안 빼앗아 왔잖아
If you don't care, I don't care
네가 상관 안 한다면, 나도 상관 안 해
If you keep
넌 계속 그러겠지
Well, I ain't thinkin' 'bout you
글쎄, 난 이제 너 따위 생각 안 해
[Pre-Chorus 2]
You know I tried to be there for you
내가 네 곁에 있어 주려고 노력했던 거 알잖아
Like a brother, I care for you
형제로서 난 널 아꼈어
It didn't matter you always play me off
하지만 상관없었겠지, 넌 항상 날 따돌렸으니까
You only care about what you want
넌 오직 네가 원하는 것만 신경 쓰고
Don't care about how it's done
그게 어떻게 이뤄지는지는 상관도 안 하지
You only think about you, your throne
넌 오직 너 자신과 네 왕좌만 생각해
Be it right or be it wrong
그게 옳든 그르든 상관없이
[Rap]
Thinkin' about that pie that you've been takin' from me
네가 나에게서 빼앗아 간 그 몫을 생각해 봐
From a brother to another brother hard to believe
형제끼리 이랬다는 게 참 믿기 힘들군
Lost and don't know it yet you still show it
길을 잃고도 그걸 모른 채, 넌 여전히 과시하고 있네
Givin' seems to be harder than it is to receive
너한테는 베푸는 게 받는 것보다 더 힘든 일인가 봐
The glass has gotten shady, time to make it clearer
유리가 흐려졌으니, 이젠 깨끗하게 닦을 시간이야
Clean it up and let's start with the "Man in the Mirror"
거울 속을 깨끗이 닦고 "거울 속의 사람(Man in the Mirror)"부터 시작해 보자고
(마이클의 대히트곡 'Man in the Mirror'를 대놓고 인용해 비꼼)
It's sad, Mr. Bad, ain't no mistaken it
참 슬픈 일이야, '미스터 배드(Mr. Bad)', 착각할 리가 없지
(마이클의 앨범 타이틀 'Bad'를 호칭으로 써서 대놓고 저격)
Get a grip 'cause you're not far from breakin' it
정신 차려, 넌 무너지기 직전이니까
Thinkin' about the time when we used to be close
우리가 아주 가까웠던 시절을 생각해 봐
It shouldn't be past tense, 'cause nobody knows
그게 과거형이 되어서는 안 됐어, 아무도 모르니까
What the future may hold, what tomorrow might bring
미래가 어떻게 될지, 내일이 무엇을 가져다줄지
It's not guaranteed that you'll be spreading your wings
네가 앞으로도 계속 날개를 펼칠 수 있을 거란 보장은 없어
But meanwhile, I continue to smile, 'cause in the back of my head
하지만 그러는 동안에도 난 계속 웃음이 나, 내 머릿속 깊은 곳에선 알고 있거든
I know you're still a child
네가 여전히 어린아이 같다는 걸
You say that you're a man, but that will never be
넌 네가 다 큰 성인(남자)이라고 말하지만, 절대 그렇게 안 될 거야
Unless the day comes when you can lean on me
네가 나에게 와서 기댈 수 있는 날이 오기 전까지는 말이지
[Pre-Chorus 3]
Gone too far, you better turn back
넌 너무 멀리 갔어, 돌아오는 게 좋을 걸
I know who you are
난 네가 누구인지 알아
You know where I'm at
내가 어디에 있는지도 넌 알잖아
Sad but it's true, from me to you
슬프지만 이게 사실이야, 내가 너에게 보내는 진심이지
Pick up the phone
전화 좀 받아
Don't be alone
혼자 고립되어 있지 말고
Step off your throne
네 왕좌에서 내려와서
Come back home
집으로 돌아와