분명 원래부터 있는 단어인데도 부정적인 용례로 일본에서 신조어처럼 거론되는 '男児ママ(남아 마마)'
무명의 더쿠
|
13:53 |
조회 수 2216
男児 (남아)
ママ (마마) 분명 둘다 원래 있는단어고 이상할거 없는 조합이긴하나
원래는 보통 男の子ママ(남자아이 마마, 오토코노코마마)로 쓰이는게 더 대중적 표현이고 본인이 스스로를 지칭하거나 긍정적인 육아 일상에서 주로 쓰이는 용어였음
男の子ママ 이미지는 털털하다, 예쁘고 건강미있다 뭐 이런 느낌으로 글 쓰일 때도 많았는데
(레딧인데 원문 일본어임)
24~25년도부터 男児ママ라는 단어가 떠오르면서 소위 한국 '아들맘', 서양 '보이맘'처럼 부정적인 언급이 정말 많아진 상태