누가봐도 일본발 서브컬쳐 단어라서 외래어인걸 모를수도 없고
좋은 뜻으로 쓰이지 않는다는 뉘앙스로 쓰이는 거 보면 좋은 단어도 아니란 느낌 정도는 있는거같은데
이 단어의 진짜 의미도 모르고 미화라는 단어의 대체어로 너무 막 쓰는 거 같아서 써봄
먼저 모에라는 단어 뜻부터 긁어옴
뭔가 미화 의인화한다고 미소녀나 미소년으로 만든다는 내용이 적혀있음
그리고 이 단어의 핵심인 모에에 대해서도 알아봄
이쪽은 모에화도 아니고 강한 애정이라고만 쓰여있는데 왠지 미소녀가 나옴
여기서부터 불길한 감을 느낀 사람도 있을텐데 모에화의 핵심은 미소녀화임
내지는 미소녀가 할 법한 귀엽고 무해한 옷과 행동을 하는 것까지 포함됨
그래서 이런 그림 공부 책도 번역되어 나옴
앞서 쓴 것처럼 모에화란 귀엽고 무해한 미소녀로 만들거나 그런 느낌을 내는 거라 했고 그건 일종의 보호해주고 싶은 감정을 일으키는 형태라고도 할 수 있지만
상당히 많은 경우 '모에화'란 2차 창작에서 캐릭터를 놀리려는 목적이 강함
그리고 꽤 상당수가... 야짤로 소비됨
애초 미소녀가 서브컬쳐에서 튀어나왔다는 것부터 페도의 맥락이 없을수가 없는거라ㅎ.....
모에화를 이미지 검색하면 이런게 뜸
그래도 더쿠에 올려야하니까 너무 심한거 비껴서 캡쳐해옴
한국어 웹이 유독 더러워서일까?
모에화를 원래 단어인 일본어로도 적음
보다시피 정치인을 모에화하기도 하는데 미소녀로 만들어서 풍자라기에도 미화라기에도 이상한 게 나옴
그리고 이 서브컬쳐 판에서 모에화라는 단어 쓰는 기사가 나오는 경우...
진짜 ㅈ같은거 가져와서 미안한데 이런게 모에화임
더 심한 것도 많지만 공론화라기보다 이런 맥락이 모에화라는 단어에 포함되었단 걸 보여주려는 목적이라 적당히 가져옴
그냥 남초 게시글도 아니고 기사에도 이 단어를 이런 식으로 쓸 정도인데 무시한다고 없어질 맥락도 아님
진짜 딱 봐도 일본어 번역단어고 구글 이미지 검색 한번만 해도 이상한걸 알텐데 요즘 정말 널리 쓰이는게 황당해서 씀
이걸 보고도 어떤 사람은 그냥 평범한 뜻으로 많이 써서 덮어버리면 안되냐고 할 거임
하지만 쓸데없이 깊은 역사(..)씩이나 갖고 저런 맥락에서 만들어진 글과 그림들만 인터넷에 엄청 널려있는데
그런 단어를 계속 사용해주는건 그냥 홍보와 양지화 밖에 더 안 됨
이런 더러운 것들은 공론화가 아닌 이상 계속 구석에 묻혀있도록 그냥 많이들 미화라는 단어를 써주면 좋을것같다
(+) 댓글 보고 원문 추가하는데 모에란게 단순 미소녀랑만 연관된게 아니라고 하지만 원래 일본에서 쓰던 의미와 한국에 막 수입되었을 땐 그런 의미였었음
나무위키도 아니고 위키피디아에도 여러번 미소녀 그림을 싣고 구글검색에도 미소녀가 가득하고 일본 쪽 사전에도 언급되어있는 걸로 이거 원뜻이 미소녀화란 단어와 거의 동일하고 음지적 맥락이 상당히 강한데 여덬들이 너무 잘 모르고 쓰는 거 같아서 쓴 글임
지금이야 의인화가 아니라 반대로 사람을 귀여운 것에 비유할때도 쓰고 무언가 미화되었다고 깔 때도 쓰는데 원래 맥락이 미소녀화였다고...
그리고 모든 모에화된 미소녀들이 야짤 소비 목적이 아닌 것도 알음 근데 남초에서 모에화란 맥락이 더러운데 굳이 계속 단어를 쓰면서 양지화에 도움되는 짓 할 필요가 있냐는 뜻임
미화든 착즙이든 세탁이든 다른 단어를 쓰든 걍 이 단어를 안 쓰길 권유하려고 씀