https://theqoo.net/square/4032588353





요약 -
새미 曰
두바이 초콜릿 개발자는 이집트계 영국인으로
두바이 초콜릿 안에 '쿠나파'를 넣었다고 했지
'카다이프'를 넣었다고 하지 않았다.
이집트에서는 알아 들을 수 없는 카다이프는 면의 이름이고
안에 들어간 건 쿠나파라고 해야 한다.
쿠나파란?
중동 전역에서 먹는 디저트로
위대한 가이드에서 박명수가 먹고 샤라웃한 그 디저트기도 함
창립자인 이집트계 영국인인 사라하무다가
어렸을 때 먹었던 쿠나파에서 영감 받아 받는 음식임
그럼 여기서!
우리가 알고 있는 '두바이 초콜릿'은
사라 하무다가 만들어낸 오리지널 초콜릿의 이름은 아님
그런 류의 두바이 초콜릿을 그렇게 부를 뿐임

이게 정식 이름임
저 knafeh가 쿠나파임
여기까지 정리하면 =>
쿠나파 = 중동지역에서 먹는 디저트의 이름이자 두바이 초콜릿의 원형
원조 두바이 초콜릿 이름 = can't get knafeh of it
(너무 좋아서 멈출 수 없어에서 쿠나파를 사용한 말장난임)
음, 그래
쿠나파가 뭔지는 알겠고
원조 두바이 초콜릿이 쿠나파에서 영감 받은 음식이란 것도 알겠어
그럼 우리가 잘못 부르고 있는거야?
![👀또먹고 싶은 100%(3개세트)두바이초콜릿❤️ [원산지:작품정보참조] | 아이디어스](https://image.idus.com/image/files/26513fe9f9ca41ac8111ead590ba24be.jpg)
이게 티피컬하게 우리나라에서 두바이 초콜릿을 설명할 때 쓰는 단어들임
버터에 구워낸 바삭고소한 '카다이프'
= 필링 자체를 '카다이프'라고 표현 한 게 아님
우리나라에서는 카다이프 = 면인 걸 정확하게 알고 있음
두바이 쫀득 쿠키는 작년 업계를 달궜던 두 디저트가 합작한 결과물이다. 카다이프면과 피스타치오 스프레드를 섞어 초콜릿에 담은 ‘두바이 초콜릿’과, 마시멜로를 녹여 초코칩이나 건조 과일 등 다양한 토핑을 얹는 ‘쫀득 쿠키’를 합친 것이다.
동아일보 기사인데, '카다이프면'과 '피스타치오 스프레드를 섞어라고 표현함
= 필링 자체를 '카다이프'라고 표현 한 게 아님
![]()
음....그럼 새미가 왜 화가 난 걸까?

아! 원작자가 '카다이프'를 넣었다고 표현하지 않은 거 아니야?
In less than three years, FIX's chocolate bars became a cultural moment- the world stops for a chance to enjoy this combination of milk chocolate, the shredded pastry known as kataifi, and a pistachio cream filling. That was obvious during the last World Economic Forum in Davos, where people braved the cold and waited in long lines for a taste of Hamouda's chocolate bars. But it happens in Dubai too, at 14:00 and 17:00 every day, when daily production of 500 bars sells out on Deliveroo in a matter or minutes.
3년도 채 안 되어 FIX의 초콜릿 바는 하나의 문화적 현상이 되었습니다. 전 세계 사람들이 밀크 초콜릿, 카타이피(잘게 썬 페이스트리), 그리고 피스타치오 크림 필링의 조합을 맛보기 위해 발걸음을 멈춥니다. 지난 다보스 세계 경제 포럼에서 사람들이 추운 날씨에도 불구하고 하무다의 초콜릿 바를 맛보기 위해 긴 줄을 서서 기다리는 모습에서 이를 확인할 수 있었습니다. 두바이에서도 마찬가지로, 매일 오후 2시와 5시에 하루 500개 생산되는 FIX 초콜릿 바가 Deliveroo를 통해 단 몇 분 만에 매진됩니다.
사라 하무다와의 인터뷰 기사 내용
카다이프 = 카다이피임
![]()
음....직접 말한 건 아닌 것 같은데?

위키에서는 뭐래?
당근 카다이프ㅇㅇ
![]()
위키는 못 믿겠는데....

아뇨? 원조 픽스 초콜릿 홈페이지에서도 카다이프라고 합니다
'피스타치오 카다이프 초콜릿 바'
Kataifi = 그리스 표현
Kadayıf = 터키식 표현
요약
1. 원조 두바이 초콜릿의 이름은 = can't get knafeh of it이며, 쿠나파에서 영감받아 만들어졌다.
2. '두바이 초콜릿'은 모두 '카다이프'가 들어간다고 인지하고 있다.
3. 원조도 '카다이프' 들어간다고 설명한다.
4. 우리나라에서 지금처럼 카다이프를 카다이프라고 하는 건 아무 상관이 없다
아마 새미의 말이 나온 이유를 추측해보자면
이집트에서는 카다이프라는 명명이 없기 때문임 (디저트 쿠나파도, 카다이프도 걍 쿠나파라고 함)
거기도 카다이프 같은게 있는데 그걸 카다이프라고 부르질 않음
이집트출신(사라 하무다 = 이집트계 영국인) 이 만든 음식인데
왜 이집트 이름이 아닌걸 써? <- 이럼 이해가 됨
하지만 사라하무다가 이집트계 '영국인'이고
영국에서는 카다이프를
kataifi나 shredded filo pastry라고 불러
원글 댓글에서 계속 오류 정정하는데도
김치랑 비유해가면서 이상한 말 하는 덬들 많길래 정리해봄