(사실 원출처엔 106개 있는데 다 찾긴 힘들어서 위에서 순서대로 30개만 가져옴,,,)

"베이비는 구석에 있으면 안 돼" (Nobody puts Baby in a corner.)
- 조니 캐슬, 더티 댄싱(1987) / 왓챠 1:29:20

"솔직히 그건 내 알 바 아니오" (Frankly, my dear, I don't give a damn.)
- 렛 버틀러, 바람과 함께 사라지다(1939)

"빌어먹을 킹콩도 나를 어쩌지는 못한단 말이야" (King Kong ain't got shit on me!)
- 알론조 해리스, 트레이닝 데이(2001)

"그럼 가능성은 있다는 거네요" (So you're telling me there's a chance?)
- 로이드 크리스마스, 덤 앤 더머(1994)

"이 마스크 뒤엔 살점만 있는 게 아냐. 한 인간의 신념이 담겨있지. 총알론 못 죽이는 신념이!" (Beneath this mask there is more than flesh. Beneath this mask there is an idea Mr.Creedy and ideas are bulletproof.)
- V, 브이 포 벤데타(2005) / 왓챠, 웨이브 1:57:00

"더 큰 배가 필요할 거요" (You're gonna need a bigger boat.)
- 로이 샤이더, 죠스(1975)
*제작자들이 제작비에 인색해서 스태프끼리 제작자들 깔 때 쓰던 말을 애드리브로 넣었대

"야, 타. 쇼핑하러 가자" (Get in, loser. We're going shopping.)
- 레지나 조지, 퀸카로 살아남는 법(2004) / 왓챠, 넷플릭스, 웨이브 16:22

"영어 말이야, 얼간아! 영어 하냐고!" (English, motherfucker! Do you speak it?)
- 줄스 윈필드, 펄프 픽션(1994) / 왓챠, 웨이브, 티빙 19:19

"거절 못할 제안을 하겠다" (I’m going to make him an offer he can’t refuse.)
- 돈 비토 꼴레오네, 대부(1972) / 왓챠 24:44

"너 때문에 죽겠다, 스몰스!" (You're killing me, Smalls!)
- 해밀턴 "햄" 포터, 리틀 야구왕(1993)

"그 기억이 모두 곧 사라지겠지...빗속의 내 눈물처럼" (All those moments will be lost in time, like tears in rain.)
- 로이 배티, 블레이드 러너(1982) / 왓챠 1:46:51

"애 건드릴 생각은 꿈도 꾸지 마" (Get away from her, you bitch!)
- 엘렌 리플리, 에이리언2(1986) / 디즈니+ 2:08:43

"턱도 없지!" (As if!)
- 셰어 호로위츠, 클루리스(1995) / 넷플릭스 4:12

"휴스턴, 문제가 생겼다" (Houston, we have a problem.)
- 짐 로벨, 아폴로 13(1995)

"헛소리 집어 치워요" (You never had a camera in my head)
- 트루먼, 트루먼 쇼(1998) / 왓챠, 넷플릭스, 티빙 1:33:17

"밴드 캠프에서 한 번은..." (This one time at band camp...)
- 미셸 플래허티, 아메리칸 파이(1999)

"있는 그대로의 당신을 좋아해요" (I like you very much. Just as you are.)
- 마크 다시, 브리짓 존스의 일기(2001) / 왓챠 56:23

"지구에 온 걸 환영한다" (Welcome to Earth.)
- 캡틴 스티븐 힐러, 인디펜던스 데이(1996) / 디즈니+ 1:02:16

"뭐 어려운가?" (What, like it's hard?)
엘 우즈, 금발이 너무해(2001) / 왓챠, 웨이브 24:54

"엄마가 그러는데 인생은 초콜릿 상자 같은 거라고 하셨어요. 어떤 초콜릿을 먹게 될지 모르니까요" (My mama always said, life was like a box a chocolates. You never know what you’re gonna get.)
포레스트 검프, 포레스트 검프(1994) / 왓챠, 넷플릭스 3:37

"생명은 방법을 찾아냅니다" (Life finds a way.)
이안 말콤 박사, 쥬라기 공원(1993)

"잘 가쇼" (Bye, Felicia)
크레이그 존스, 프라이데이(1995)

"넌 진실을 감당 못해!" (You can’t handle the truth!)
나단 R. 제섭 대령, 어 퓨 굿 맨(1992) / 왓챠, 웨이브 2:06:37

"카키색 바지가 당신을 정의하지 않는다" (You're not your fucking khakis.)
테일러 너든, 파이트 클럽(1999) / 왓챠, 넷플릭스, 디즈니+ 1:24:43

"그렇게 굼뜨기도 힘든데 그것도 네 독특한 소신인가?" (By all means, move at a glacial pace. You know how that thrills me.)
미란다 프리슬리, 악마는 프라다를 입는다(2006) / 디즈니+ 1:20:43

"큰 힘에는 큰 책임이 따른다" (With great power, comes great responsibility.)
벤 아저씨, 스파이더 맨(2002) / 왓챠, 웨이브

"당신 큰 실수 한 거야. 또 쇼핑하러 가야겠어요" (Big mistake. Big. Huge. I have to go shopping now.)
비비안 워드, 귀여운 여인(1990) / 디즈니+ 1:04:51

"나를 봐, 날 보라고. 이제 내가 선장이야" (Look at me. Look at me. I'm the captain now.)
리차드 필립스, 캡틴 필립스(2013) / 왓챠 44:00

"종소리가 울리면 천사가 날개를 얻는댔어요" (Every time a bell rings, an angel gets its wings.)
주주, 멋진 인생(1946)

"법정에서 보자, 개자식아" (You better lawyer up, asshole.)
왈도 세브린, 소셜 네트워크(2010) / 왓챠 1:44:30
https://www.buzzfeed.com/evelinamedina/best-movie-film-lines-all-time