씨네21에서 진행한 명탐정 코난 한국판 더빙 1기 연출 담당 이원희 피디님 인터뷰에 따르면
남도일: 추리 소설의 대가 코난 도일에서 따왔는데 우리나라에 코씨나 난씨는 없으니 비슷한 남씨로 해서 '남도일' 로 지음
유명한: 자기가 제일 잘난 줄 아는 코믹한 캐릭터니까 그 성정을 그대로 반영해서 '유명한'이라 이름 붙임
하인성: 그 당시 kbs 미디어 국장 성함이 '하인성'이었다고 함ㅋㅋㅋ
Q. 원판과 다르게 속마음 목소리도 남도일로 설정한 이유
-이 친구의 본체는 고등학생인데 생각까지 어린아이의 목소리로 처리할 필요가 있을까. 나로서는 개연성을 고려할 때 자연스러운 선택이었다. 고등학생 모습의 남도일이 나오니까 강수진이라는 좋은 성우를 캐스팅해보자고 나름대로 과감하게 결정했다. 이런 결정과 실행이 가능했던 아주 현실적인 이유가 있다면, 다른 프로그램에 비해 애니메이션을 덜 간섭하던 방송국 분위기상 담당 PD의 결정에 별 간섭을 안 했다는 것일 터다. (웃음)
https://myoutu.be/6tm4nj3ejIQ?si=694nx5nRu9mwralF
명탐정 코난 한국판 주제가 1기 '빛이 될꺼야' 작사도 하심
-일본 원곡을 번안한 형태로 가사를 부탁했는데 방송하기 전에 3, 4화까지 미리 본 상태에서 이 가사를 읽어보니 내용이 하나도 안 맞는다는 생각이 들더라. <명탐정 코난>을 가장 잘 아는 사람은 나뿐이라는 생각으로 한번 고쳐보자 싶어서 가사에 손을 댔다.
인터뷰 원문 링크
https://naver.me/5Gphliec