Bonnie And Clyde (보니 앤 클라이드, 1967)
번역 : 우리에게 내일은 없다
영화를 직접 보면 알게 되는
제목의 진가
Basic Instinct (기본적 본능, 1992)
번역 : 원초적 본능
Basic에서 '원초적'이라는 단어를 끌어낸 번역자의 빛나는 능력
Butch Cassidy And The Sundance Kid (부치 캐시디와 선댄스 키드, 1969)
번역 : 내일을 향해 쏴라
원래 제목은 단지 등장인물들의 이름뿐이었는데
멋들어진 제목으로 재탄생
Ghost (유령, 1990)
번역 : 사랑과 영혼
What Dreams May Come (어떤 꿈이 이루어질까, 1998)
번역 : 천국보다 아름다운
The Girl Next Door (이웃집 소녀, 2004)
번역 : 내겐 너무 아찔한 그녀
Dead Poets Society (죽은 시인 클럽, 1989)
번역 : 죽은 시인의 사회
가장 유명한 오역임과 동시에 베스트 오역
Mean Girls (비열한 소녀들, 2004)
번역 : 퀸카로 살아남는 법
Night At The Museum (박물관의 밤, 2006)
번역 : 박물관이 살아있다
Legally Blond (똑똑한 금발, 2001)
번역 : 금발이 너무해
Despicable Me (비열한 나, 2010)
번역 : 슈퍼배드
Shallow Hal (지질한 할, 2001)
번역 : 내겐 너무 가벼운 그녀
Frozen (프로즌, 2013)
번역 : 겨울왕국
다른 나라들은 눈의 여왕, 눈의 나라, 얼음깨기 같은 다소 진부한 제목으로 번역되었는데 겨울+왕국이라는 제목이 직관적이면서도 예쁜 느낌을 줌
Music And Lyrics (작곡 작사, 2007)
번역 : 그 남자 작곡 그 여자 작사
Two Days One Night (1박 2일, 2014)
번역 : 내일을 위한 시간
Theory Of Everything (모든 것에 대한 이론, 2014)
번역 : 사랑에 대한 모든 것
The Secret Life of Walter Mitty (월터 미티의 비밀스러운 삶, 2013)
번역 : 월터의 상상은 현실이 된다
Gone Girl (사라진 소녀, 2014)
번역 : 나를 찾아줘
영화 결말을 생각해보면 진짜 소름 돋는 번역