渋谷すばる“ぼくのうた”について
最近は伝わるか伝わらないかを隔てているのは、その表現者が本気で本物で本音を伝えているか、それだけなのではないかという気がしている。
どんなに目立っていてもそれが借り物のエネルギーでは、どんなに美しく魅せてもそれが借り物のキャラクターでは、どんなに立派なことを言ってもそれが借り物のメッセージでは、結局伝えたいことはないのだとバレてしまう。
一人称で語りかけられた時、はじめて私たちは心を許せる。
そして、それは渋谷すばるが歌うべき歌を歌う時がきたということと繋がっている。
この“ぼくのうた”を聴いて、MVで彼が歌う姿を観てそう思った。
愛されても、嫌われても、笑われても、賞賛されても、誤解されても、叩かれても、それは彼の歌が伝わったうえでのこと。
渋谷すばるは、もう渋谷すばるの一人称の歌を歌うことを何があってもやめないだろう。
今は荒削り、でも死ぬまで磨かれ続ける自分だけの歌。
裸のままそれを携えての出発を心から祝福したい。(古河晋)
시부타니 스바루 "보쿠노 우타"에 대해
최근에는 전해질까, 전해지지 않을까를 사이에 두고 있는 것은, 그 표현자가 진실로 본심을 전하고 있는지, 그것뿐인 것은 아닌가 하는 생각이 든다.
아무리 눈에 띄어도 그것이 빌려 쓴 에너지로는, 아무리 아름답게 매혹해도 그것이 빌려 쓴 캐릭터에서는, 아무리 훌륭한 말을 해도 그것이 빌려 쓴 메시지로는, 결국 전하고 싶은 것이 없다고 들켜 버린다.
일인칭으로 이야기된 때, 우리는 비로소 마음을 허락한다.
그리고, 그것은 시부타니 스바루가 불러야 할 노래를 부를 때가 왔다는 것과 연결되어 있다.
이 "나의 노래"를 듣고, MV에서 그가 노래하는 모습을 보고 그렇게 생각했다.
사랑받든, 미움을 받든, 웃음거리가 되든, 칭찬을 받든, 오해를 받든, 두들겨 맞든, 그것은 그의 노래가 전해진 후의 일.
시부타니 스바루는 이제 시부타니 스바루의 일인칭의 노래를 부르는 것을 무슨 일이 있어도 멈추지 않을 것이다.
지금은 거칠게 깎아서, 하지만 죽을 때까지 갈고 닦이는 자신만의 노래.
알몸으로 그것을 가지고 출발하는 것을 진심으로 축복하고 싶다. (古河晋)
https://rockinon.com/news/detail/189596
좋은 글같아서 번역기 돌리고 살짝 고침.
틀린 내용 있음 말해줘~ㅎㅎ
最近は伝わるか伝わらないかを隔てているのは、その表現者が本気で本物で本音を伝えているか、それだけなのではないかという気がしている。
どんなに目立っていてもそれが借り物のエネルギーでは、どんなに美しく魅せてもそれが借り物のキャラクターでは、どんなに立派なことを言ってもそれが借り物のメッセージでは、結局伝えたいことはないのだとバレてしまう。
一人称で語りかけられた時、はじめて私たちは心を許せる。
そして、それは渋谷すばるが歌うべき歌を歌う時がきたということと繋がっている。
この“ぼくのうた”を聴いて、MVで彼が歌う姿を観てそう思った。
愛されても、嫌われても、笑われても、賞賛されても、誤解されても、叩かれても、それは彼の歌が伝わったうえでのこと。
渋谷すばるは、もう渋谷すばるの一人称の歌を歌うことを何があってもやめないだろう。
今は荒削り、でも死ぬまで磨かれ続ける自分だけの歌。
裸のままそれを携えての出発を心から祝福したい。(古河晋)
시부타니 스바루 "보쿠노 우타"에 대해
최근에는 전해질까, 전해지지 않을까를 사이에 두고 있는 것은, 그 표현자가 진실로 본심을 전하고 있는지, 그것뿐인 것은 아닌가 하는 생각이 든다.
아무리 눈에 띄어도 그것이 빌려 쓴 에너지로는, 아무리 아름답게 매혹해도 그것이 빌려 쓴 캐릭터에서는, 아무리 훌륭한 말을 해도 그것이 빌려 쓴 메시지로는, 결국 전하고 싶은 것이 없다고 들켜 버린다.
일인칭으로 이야기된 때, 우리는 비로소 마음을 허락한다.
그리고, 그것은 시부타니 스바루가 불러야 할 노래를 부를 때가 왔다는 것과 연결되어 있다.
이 "나의 노래"를 듣고, MV에서 그가 노래하는 모습을 보고 그렇게 생각했다.
사랑받든, 미움을 받든, 웃음거리가 되든, 칭찬을 받든, 오해를 받든, 두들겨 맞든, 그것은 그의 노래가 전해진 후의 일.
시부타니 스바루는 이제 시부타니 스바루의 일인칭의 노래를 부르는 것을 무슨 일이 있어도 멈추지 않을 것이다.
지금은 거칠게 깎아서, 하지만 죽을 때까지 갈고 닦이는 자신만의 노래.
알몸으로 그것을 가지고 출발하는 것을 진심으로 축복하고 싶다. (古河晋)
https://rockinon.com/news/detail/189596
좋은 글같아서 번역기 돌리고 살짝 고침.
틀린 내용 있음 말해줘~ㅎㅎ