존경하는 주민 여러분,
우선, '프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat. 하츠네 미쿠'에 대한 응원과 성원에 감사드립니다.
이번 '세카이' 다과회는 예상보다 훨씬 많은 조언과 질문들을 전달 받았습니다.
이에 대한 정리와 답장에 시간이 조금 걸렸습니다.
그 중 가장 많이 언급되고 관심을 끄는 내용을 선별해 답장 및 공지를 하도록 하겠습니다.
주민 여러분들에게 만족스러운 답변이 되었으면 합니다~
🔳현지화 번역 관련 변경사항 안내문
Q.악곡명을 모두 한국어로 번역해 주시고, 진행 상황을 보고해 줬으면 합니다.
A.사랑하는 주민 여러분, 여러분의 간절 마음을 이해합니다.
게임 내에는 이미 수백 개의 악곡이 수록되어 있고, 이는 많은 작곡가, 작사가 및 저작권사들이 연관되어 있으므로
악곡명 번역의 최종 확인에 시간이 오래 걸립니다.
업데이트될 수 있는 시간이 확인되는 대로 여러분께 공유드리도록 하겠습니다.
Q.한국 서버의 이벤트 진행 순서를 일본 서버와 동일하게 하거나 유닛 별로 순서대로 진행해 주셨으면 좋겠습니다.
순서 변경 시 해당 이유를 알려주시기 바랍니다.
A.이 점과 관련해서는 저희의 생각이 짧았었습니다.
저희는 이 점이 주민분들께 불편을 끼쳐 드릴 수 있을 것이라고 예상하지 못했습니다.
게임 오픈 초기에는 치어풀 라이브가 게임 후반부에서 상당히 중요한 역할을 맡게 될 것이라는 점을 고려해서
가능한 한 빨리 여러분께 이 기능을 선보이기 위해 이벤트 기획에 치어풀 라이브를 미리 추가했었습니다.
치어풀 라이브와 일반 라이브의 이벤트 진행이 서로 균형을 이룰 수 있도록 이벤트 순서를 다소 조정했었습니다.
하지만 기획을 실천하던 도중, 일부 이벤트들은 갑작스러운 기술적인 오류 때문에 형식을 변경할 수밖에 없었고
변경된 계획을 주민 여러분께 사전 공지하지 못한 점에 대해 송구스럽게 생각합니다.
위원회에서는 주민 여러분의 의견을 매우 소중히 생각하기에
앞으로 이벤트 진행 순서나 방식을 공평하고 적절하게 분배해
여러분께 즐거움 드릴 수 있는 방향으로 이벤트를 기획하도록 노력하겠습니다.
Q.일본 서버의 이벤트 진행 순서에 발을 맞추기는 하지만
이벤트 개최할 때의 계절에 따라 이벤트 명칭을 적절하게 변경해 주시기 바랍니다.
A.여러분들의 의견에 대단히 감사합니다. 의견들을 종합적으로 참고하고 검토 회의를 진행할 예정입니다.
Q.일본 서버의 속도를 따라잡기 위해 이벤트 기간을 2일 단축하였습니다.
더욱 구체적인 장기 운영 관련 계획을 말씀해 주세요. (예를 들면, 1년 안에 다른 서버의 진도를 따라잡는다든지 등등)
A.한국 서비스 시작 초반에는 유럽 서버를 따라잡자는 계획을 세웠었고
최종 목표는 일본 서버 외의 다른 서버들을 모두 따라잡는 것이었습니다.
하지만 이벤트와 실제 계절이 맞지 않다던가, 이벤트 내용을 따라잡지 못하는 등등의
문제들 때문에 현지화 제작팀과 감수 측은 어려움을 겪었습니다.
이를 해결하기 위해 저작권사와 상의한 끝에 이벤트 주기를 조절하는 것으로 합의했고
내년 안으로 다른 서버들을 따라잡는 목표를 세웠습니다.
※구체적인 운영 계획은 '이벤트 스케줄에 관한 장기 운영 계획 안내' 공지를 참고하시길 바랍니다.
Q.한국 서버에도 오리지널 프리미엄 미션 패스 의상이 있습니다.
전시되지 못한 의상들도 전시/판매되었으면 합니다.
A.주민분들, 걱정하지 않으셔도 됩니다~
다른 서버의 진도를 따라잡기 위해 일부 의상들은 아직 여러분께 전시되지 못했습니다.
전시되지 못한 의상들은 크리스탈 상점의 의상 세트 또는 다른 형식으로 여러분들을 찾아뵐 에정입니다.
구체적인 기획 내용 및 계획은 추후 공지로 말씀드리겠습니다.
Q. 일본 서버에 있는 악곡들을 빠른 시일 내로 한국 서버에도 업로드해줬으면 합니다.
A. 이미 최대치로 악곡들을 추가하였습니다. 앞으로도 더 많은 악곡들을 업로드할 예정입니다!
하지만 악곡이 현재 진행 중인 기초 버전과 일치하지 않을 경우, 버그가 나타날 확률이 매우 높기 때문에
다른 서버의 악곡들을 미리 추가하는 것은 실행되기 어렵다는 점 양해 부탁드립니다.
🔳게임 체험과 관련해서
Q.노트 끊김 현상을 개선해 주세요.
A.정말 죄송합니다.(>人<;) 이 문제를 해결하려면
시설 관련 기술부와 하드웨어 공장과의 합의 및 협력이 필요합니다.
게임 앱 기술부에서 해결할 수 있는 문제가 아닙니다.
추후 하드웨어 공장과 협력하여 문제를 해결하기 위해 노력할 테니 기다려 주시기 바랍니다.
Q.게임을 오래 플레이할 때 나타나는 스마트폰 발열 현상을 개선해 주세요.
A.장시간 플레이를 피하거나 설정을 변경하여
조금 낮은 화질 또는 오리지널 MV로 플레이해 주시면 좋을 것 같습니다.
Q.치어풀 라이브 중, 밑으로 스크롤 하거나 핸드폰 알림 창을 열 때마다 인터넷 연결이 끊어집니다.
이 문제를 해결해 주시기 바랍니다.
A.의견 정말 감사합니다! 해당 문제는 이미 개선했습니다. 즐거운 플레이하시기 바랍니다~
Q.본 게임은 60Hz만 지원하는데, 120Hz의 전자기기로 플레이할 시 튕기거나 렉 걸리는 현상이 나타납니다.
이 또한 개선해 주시기 바랍니다.
A.위원회에서는 이 의견을 확인했습니다~ 일본 측과 회의를 해서 어떻게 해결하면 좋을지 상의해 보겠습니다.
하지만 현재로서는 이 문제를 개선할 수 있는 방법이 없습니다.
주민님께서 조금만 수고해 주셔서 120Hz 전자기기를 사용하실 때
수동으로 60Hz로 변경해 주신 다음에 플레이해 주시면 좋을 것 같아요.
Q.의상의 디테일이 일본 서버보다 못합니다, 일본 서버만큼 디테일에 신경 써 주시기 바랍니다.
A.일본 서버는 2.0 버전에서 의상 모형의 디테일을 살렸습니다.
한국 서버 또한 비슷한 버전에서 비슷한 성장을 할 것으로 예상합니다.
하지만 앞서 말씀드린 것처럼 버전을 건너 뛰는 것은 조금 어려울 것 같아요.
후속 버전들을 기대해 주시면 감사하겠습니다.
Q.캐릭터 Apose 문제를 개선해 주세요.
A.주민님, 안녕하세요. 게임 플레이 시 빠르게 연속적으로 디스플레이를 터치하실 경우,
게임 로딩이 느려질 수 있습니다.
로그아웃하신 다음에 재 로그인해 주시면 됩니다~
🔳기타/의견
Q.잠금된 의상을 미리 보기로 입어 볼 수 있으면 좋겠어요.
A.메인 화면→멤버→라이브 의상→미리 보기 기능을 열어주시면 획득하지 못하신 의상들을 입어보실 수 있습니다~
Q.대한민국은 오프라인 이벤트를 진행할 예정이신가요?
A.위원회에서는 비슷한 기획이 준비 중에 있답니다~ 공지 사항을 유의해 주시고 기대해 주시기 바랍니다.
Q.카드 도감 기능을 추가해서 얻지 못한 캐릭터도 미리 보기로 볼 수 있었으면 좋겠어요.
A.계획 중에 있습니다! 일본 측과 회의하고 있고 구체적인 업로드 시일은 공지 사항으로 말씀드리겠습니다~
Q.친구 추가할 때 닉네임 검색으로도 추가가 됐으면 좋겠어요.
A.의견 감사합니다. 하지만 현재는 게임 내의 닉네임들이 유일성을 지니고 있지 않기 때문에
관련 기획을 할 수 없다는 점 양해 부탁드립니다.
추후 이 의견과 관련해서 재검토를 진행하도록 하겠습니다.