https://m.youtu.be/I70BGIznm9o
https://m.youtu.be/8AXEy7ooR7g
https://m.youtu.be/7r-9nFDXrcA
当たり障りのない話
의미 없는 이야기
1기생
이코마 리나
이노우에 사유리
호시노 미나미
2기생
호리 미오나
夕暮れ 近くにある商店街
ママから頼まれた買い物をして
小さな本屋で立ち読みしてたら
あなたが歩いて来た
유우구레 치카쿠니 아루 쇼오텐가이
마마카라 타노마레타 카이모노오 시테
치이사나 혼야데 타치요미시테타라
아나타가 아루이테키타
해질녘 근처의 상점거리
엄마가 부탁한 쇼핑을 하고
작은 서점에서 서성이고 있는데
당신이 걸어왔어
あれから 何年が経ったのだろう?
普段着 何だか恥ずかしくなった
ずっと 片想いで終わった人
ちゃんと着替えればよかった
아레카라 난넨가 탓타노다로오
후단 키 난다카 하즈카시쿠 낫타
즛토 카타오모이데 오왓타 히토
차토 키가에레바 요캇타
그로부터 몇 년이 흘렀을까?
평상복은 왠지 부끄러워졌다
계속 짝사랑으로 끝난 그사람
제대로 갈아입고 있을걸 그랬어
髪が短い今に そんなに驚くなんて
少しくらいは覚えていてくれた
카미가 미지카이 이마니 손나니 오도로쿠난테
스코시쿠라이와 오보에테이테쿠레타
머리가 짧은 지금 그렇게 놀라다니
조금 기억하고 있었어
付き合ってる人はいるのかな
一瞬 心の中で思った
聞きたくても まさか聞けるわけもない
そうお互い何をしてるのか
同級生はどうしているか
当たり障りのない話をした
츠키앗테루 히토와 이루노카나
잇슈 코코로노 나카데 오못타
키키타쿠테모 마사카 키케루 와케모 나이
소오 오타가이나니오 시테루노카
도오큐우세에와 도오시테이루카
아타리사와리노 나이 하나시오 시타
사귀는 사람은 있을까
순간 마음속에서 생각했어
묻고 싶어도 물어 볼 수가 없어
그래 서로 무엇을 하고 있는지
동급생은 어떻게 지내고 있는지
의미 없는 이야기를 했다
二人はスマホを手にはしたけれど
LINEを教え合うこともないまま
やがて 昔話も尽きた頃
時間(とき)はまた動き出した
후타리와 스마호오 테니와 시타케레도
라인오 오시에아우 코토모 나이 마마
야가테 무카시바나시모 츠키타 코로
지칸 토키와 마타 우고키다시타
두사람은 스마트폰을 손에 넣은채
LINE을 서로 가르쳐 주는 일도 없이
이윽고 옛날 이야기도 다 끝날 무렵
(시간은 다시 움직이기 시작했다)
地元でばったり会う偶然は奇跡じゃない
考えてみればよくあることだよね
지모토데 밧타리 아우 구우젠와 키세키자 나이
칸가에테미레바 요쿠 아루 코토다요네
고향에서 우연히 만나는 우연은 기적이 아니야
생각해 보면 자주 있는 일이지
付き合ってる人はいるのかな
ただの好奇心の振りをした
彼女はいないよって言われたところで
どんなリアクションをすればいい
先の展開がわからなくて
ぎこちなく「じゃあね」と背中向けた
츠키앗테루 히토와 이루노카나
타다노 코오키신노 후리오 시타
카노조와 이나이욧테 이와레타 토코로데
돈나 리아쿠쇼오 스레바 이이
사키노 텐카이가 와카라나쿠테
기코치나쿠 자아네 토 세나카 무케타
사귀는 사람은 있을까
그냥 호기심에 물어봤어
여친은 없다고 말을 들었을때
어떤 리액션을 해야 할 지
어떻게 반응해야 할 지 몰라서
어색하게 "안녕"하고 등을 돌렸어
再会しても懐かしむだけ
もうあの頃に戻せやしないんだ
사이카이시테모 나츠카시무다케
모오아노 코로니 모도세야 시나이다
다시 만나도 그리워 할 뿐
더 이상 그 시절로 되돌아 갈 수 없잖아
付き合ってる人はいるのかな
一瞬 心の中で思った
聞きたくても まさか聞けるわけもない
そうお互い何をしてるのか
同級生はどうしているか
当たり障りのない話をした
츠키앗테루 히토와 이루노카나
잇슈 코코로노 나카데 오못타
키키타쿠테모 마사카 키케루 와케모 나이
소오 오타가이나니오 시테루노카
도오큐우세에와 도오시테이루카
아타리사와리노 나이 하나시오 시타
사귀는 사람은 있을까
순간 마음속에서 생각했어
묻고 싶어도 물어 볼 수가 없어
그래 서로 무엇을 하고 있는지
동급생은 어떻게 지내고 있는지
의미 없는 이야기를 했다