嵐 - イチオクノホシ
イチオクノホシの中の二人
이치오쿠노 호시노 나카노 후타리
일억개의 별 속의 두사람
こんな小さな物語は
콘나 치이사나 모노 가타리와
이런 자그마한 이야기는
「あのとき僕らが出逢わなかったら…」
「아노 토키 보쿠라가 데아와 나캇타라…」
「그 때 우리들이 만나지 않았더라면…」
今もきっと始まらない
이마모 킷토 하지마라 나이
지금도 분명 시작되지 않았어
素直に笑顔つくれない
스나오니 에가오 츠쿠레나이
솔직하게 미소를 지을 수 없는
冬の風が吹く坂道
후유노 카제가 후쿠사카 미치
겨울바람이 부는 비탈길
君に話したい言葉が
키미니 하나시타이 코토바가
너에게 하고 싶은 말들이
浮かんですぐ星空へ消えてく
우칸데 스구 호시조라에 키에테쿠
떠올랐다가 금새 밤하늘로 사라져가
君がたたんだTシャツの
키미가 타탄다 T샷츠노
네가 개어둔 T셔츠에
想いに答え探してた
오모이니 코타에 사가시테타
기억의 답을 찾고 있었어
大切なものは
타이세츠나 모노와
소중한 것은
君の胸にあることわかった夜
키미노 무네니 아루 코토 와캇타 요루
너의 가슴 속에 있다는 걸 안 밤
イチオクノホシの中の二人
이치오쿠노 호시노 나카노 후타리
일억개의 별 속의 두사람
こんな小さな物語は
콘나 치이사나 모노 가타리와
이런 자그마한 이야기는
「あのとき僕らが出逢わなかったら…」
「아노 토키 보쿠라가 데아와 나캇타라…」
「그 때 우리들이 만나지 않았더라면…」
今もきっと始まらない
이마모 킷토 하지마라 나이
지금도 분명 시작되지 않았어
小さな背中を見送り
치이사나 세나카오 미오쿠리
자그마한 등을 배웅하곤
ため息が白くぼやけた
다메이키가 시로쿠 보야케타
한숨이 하얗게 녹았어
はなれて歩いた人ごみ
하나레테 아루이타 히토고미
떨어져서 걸었던 인파
見失わないように追いかけた
미우시나와 나이요-니 오이카케타
잃어버리지 않도록 쫓았어
あの日あの場所に君がいた
아노히 아노 바쇼니 키미가 이타
그날 그 장소에 네가 있었어
ただそれだけのことなのに
타다 소레다케노 코토나노니
단지 그것뿐인데
君のいない夜は長すぎて
키미노 이나이 요루와 나가스기테
네가 없는 밤은 너무 길어서
心で名前を呼ぶ
코코로데 나마에오 요부
마음으로 이름을 불러
イチオクノホシの中の二人
이치오쿠노 호시노 나카노 후타리
일억의 별 속의 두사람
こんなささやかな偶然が
콘나 사사야카나 구-젠가
이런 사소한 우연이
はてしない未来かたちにしていく
하테시나이 미라이 카타치니시테 유쿠
한없는 미래를 현실로 만들어 가
「もしも、君に出逢わなかったら」
「모시모、키미니 데아와 나캇타라」
「만약, 널 만나지 않았다면…」
たとえ生まれ変わったとしても
타토에 우마레카왓타 토시테모
만약 다시 태어난대도
きっとこの宇宙に君探す
킷토 코노 소라니 키미사가스
분명 이 하늘에서 널 찾을거야
君が君らしく輝けるために
키미가 키미라시쿠 카가야케루 타메니
네가 너답게 빛날 수 있도록
ずっとそばに
즛토 소바니
줄곧 곁에서
イチオクノホシの中の二人
이치오쿠노 호시노 나카노 후타리
일억개의 별 속의 두사람
こんな小さな物語は
콘나 치이사나 모노가타리와
이런 자그마한 이야기는
「あのとき僕らが出逢わなかったら…」
「아노 토키 보쿠라가 데아와 나캇타라…」
「그 때 우리들이 만나지 않았더라면…」
今もきっと始まらない
이마모 킷토 하지마라 나이
지금도 분명 시작되지 않았어