영방 말고 다른방에서도 제목처럼 얘기하는거 많이 봤거든 ㅇㅇ
오늘 자막이랑 더빙 연달아 보니까 번역 다르던데
노래 가사만 뮤지컬 번역 가져왔나 했더니 그것도 아니더라 같은건 밥맛ㅋㅋㅋ이랑 언리미티드 파퓰러 센티멘탈맨 이거 그대로 쓴것뿐이었어
아무튼 더빙 너무 좋다 영어가사 그대로 쓴 부분은 물론 아쉽긴 한데 입모양이 맞아서 그런지 뭔가 글자로 보는것보다 충격이 덜한 느낌?
그리고 엘파바 고음 애드립 더빙도 입모양 똑같이 소리 내서 신기했음ㅋㅋㅋㅋㅋ