제목 : '사랑해 마지않는 챠란・포・랜턴'
원어 : '愛してやまないチャラン・ポ・ランタン'
[레나가 겁나 사랑한대횽.. 내가 자의적으로 붙인거 아니에횽ㅠㅠ]
2015-12-24 10:15:58
昨日はチャラン・ポ・ランタンのLIVEに行ってまいりました。
大好きで大好きでたまらないのに今まで一度もLIVEに行ったことなくて…
어제는 '챠란・포・랜턴'의 라이브에 다녀 왔어요。
정말 좋아하고 정말 좋아해서 참지 못했는데 지금까지 한번도 라이브에 가 본 적 없어서…
始まったところから最後までチャランポワールド全開。
浅草公会堂がサーカスの、それこそシルクドソレイユ的なテントの中に早変わり。
시작부터 끝까지 '챠란포 월ー드' 전개。
'아사쿠사 공화당' 서커스, 그야말로 '실크 솔레이드' 같은 텐트로 재빨리 변신。
バンド編成でそれぞれの楽器や小春さんのアコーディオン、ももちゃんの歌声、ひとつたりとも聴き逃したくなくて、全身で音楽を楽しんでました。
밴드 편성에서 각각의 악기나 '코하루'상의 아코디언, '모모짱'의 노랫소리, 단 하나라도 듣는걸 놓치기 싫어서, 전신으로 음악을 즐겼어요。
懐かしいような、でも今の音楽シーンの中では確実に存在感を表してる音楽だと思います。
그리운거 같은, 하지만 지금의 음악 씬 중에선 확실히 존재감을 나타내는 음악이라 생각해요。
そういえば初めての生でプロの方の弦楽器や管楽器の演奏を聴いたかも。
途中にクラシックカバーがあったのだけど、どれも好きな曲で嬉しかったんです。
来年はクラシックコンサートにも行ってみよう。
그러고보니 처음 생으로 프로 쪽의 현악기나 관악기 연주를 들었을지도。
도중에 클래식 커버가 있는데, 모두 좋아하는 곡이라 기뻤어요。
내년엔 클래식 콘서트도 가보자。
ちょっとしたお芝居もあったり、曲も私の大好きな曲がてんこ盛りで幸せでした。
ももちゃんや、小春さんには「れなたん好きだと思った」っていわれました。
大正解です。
私もあんな風にステージで振るまえたらいいなあ。
약간의 연극도 있었고, 곡도 제가 좋아하는 곡이 가득 담겨서 행복 했어요。
'모모쨩'과 '코하루'상은 「레나땅 좋아한다고 생각했어」 라고 들었어요。
대 정답이에요。
나도 저렇게 무대 위에서 굴렀으면 좋겠다아。

スペシャルゲストに来ていた東京スカパラダイスオーケストラさんとのコラボも素晴らしかった。
音楽ってやっぱり可能性が沢山ね。
音があるだけ楽しさがある。
스페셜 게스트로 온 '도쿄 스카 파라다이스 오케스트라'와의 콜라보도 훌륭했어。
음악은 역시 가능성이 가득하네。
소리가 있어야 즐거움이 있어。
一生チャランポが好きだー!!!
평생 '챠란포'가 좋아ー!!!

あと、浅草も
그리고, 아사쿠사도