영어 전문
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature’s changing course, untrimmed;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow’st,
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to Time thou grow'st.
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
의역 오역 다수 발번역
당신을 여름의 나날로 비유해볼까요?
당신은 그보다 더 사랑스럽고 온화해요
거친 바람은 오월의 꽃봉오리를 뒤흔들고
여름은 우리를 스쳐 지나가죠
하늘의 눈은 때때로 너무나 뜨겁고
금빛 안색은 종종 희미해지곤 해요
모든 아름다움에는 끝이 있어요
우연히, 자연의 흐름에 따라, 무뎌지죠
그러나 당신의 영원한 여름은 끝나지 않을 것이고
당신의 아름다움 또한 시들지 않을 거예요
필멸조차 당신이 제 그늘에서 헤매고 있다고 자랑하지 못할 거랍니다
불멸하는 문장 속에서 당신은 계속 피어날 테니까요
인간이 숨을 쉬며 글을 읽는 한
이 시는 오래도록 살아남아 당신에게 생명을 줄 거예요
아닐 수도 있겠지만 그래도 너무 아름답고 사랑이 느껴지고
상혁이랑 정말 잘 어울려ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
당신의 여름은 영원히 끝나지 않고 아름다움 또한 시들지 않을 것이며 기록이 남아있는 한 당신은 영원히 불멸하리라༼;´༎ຶ ༎ຶ`༽