영어인터뷰가 원본이고 거기에서 자기가 스프링 므시 서머에서 증명했다(proved)라고 써져있던데중국어로 말할때는 자긴 그렇게 믿는다(我也相信/believe)고 했거든통역중에 몬가 좀 더 발언이 세진거 같아서.. 롤방덬들이라도 뉘앙스를 조금 알아주길 바랄게.....!