얼죽아 쓰고서 (얼어죽어도 아이스) 이렇게 괄호치고 설명까지 쓰길래 뭐야 하고 웃었는데 해외팬들도 번역 잘되라고 쓴거래ㅋㅋㅋ듣고보니 그냥 얼죽아는 번역 잘 안될수도 있겠구나 싶었음
잡담 옹성우 프롬 하는데 세심하다ㅋㅋㅋ
209 2
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기
얼죽아 쓰고서 (얼어죽어도 아이스) 이렇게 괄호치고 설명까지 쓰길래 뭐야 하고 웃었는데 해외팬들도 번역 잘되라고 쓴거래ㅋㅋㅋ듣고보니 그냥 얼죽아는 번역 잘 안될수도 있겠구나 싶었음