정확하게 못하니까 그냥 영어로 표기한다? 이럼 번역을 왜 함ㅋㅋㅋ 애초에 자막 번역된 모든 영어 문장이 다 오역 없는 것도 아니고 오역, 의역은 모든 영화에 존재하는데 심지어 위키드 안에서도 한글 번역된 문장 중에 영어 문장이랑 뉘앙스 다른 거 꽤 있음 그러니까 한국어로는 절대 표현 못하니까 안 바꿈 < 이러는 게 이해가 안 됨ㅋㅋ
잡담 정확한 뉘앙스 전달은 둘째치고 무슨 의미인지 유추조차 못하는 사람이 많으니까 그럼에도 번역을 해야 하는거지
49 0
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기