セーラー服を脱がさないで 今はダメよ我慢なさって
세일러복을 벗기지 말아요 지금은 안돼요 참아요
セーラー服を脱がさないで 嫌よダメよこんなところじゃ
세일러복을 벗기지 말아요 싫어요 안돼요 이런 곳에서는
女の子は いつでも“MI-MI-DO-SHI-MA”
여자애는 언제나 '미-미-도-시-마'[1]
お勉強してるのよ Ah- 毎日
공부하고 있구요 아 매일
友達より早くエッチをしたいけど
친구들보다 빨리 야한 것을 하고 싶지만
キスから先に進めない憶病すぎるの
키스 그 다음으로 갈 수 없어 너무 무서운 걸
週刊誌みたいなエッチをしたいけど
주간지에서 볼 법한 야한 짓을 하고 싶지만
全てをあげてしまうのは
전부 줘버리는 건
もったいないから・・・あげない!
아까우니까... 안 줘!
セーラー服を脱がさないで スカートまでまくれちゃうでしょ
세일러복을 벗기지 말아요 치마까지 올라가 버리잖아
セーラー服を脱がさないで 胸のリボン ほどかないでね
세일러복을 벗기지 말아요 가슴의 리본을 풀지 마
男の子はその時どうなるの?
남자들은 그럴 때 어떻게 되는 걸까?
興味津々しちゃうのよ Ah- 不思議ね
흥미가 깊어져 아 신기해
デートに誘われてバージンじゃ つまらない
데이트를 다녀와서 버진이면 재미없어
パパやママは知らないの明日の外泊
아빠랑 엄마는 몰라요 내일 외박하는 걸
ちょっぴり恐いけどバージンじゃ つまらない
조금 무섭지만 버진이면 재미없어
おばんになっちゃう その前に
아줌마가 되어버리기 전에
おいしいハートを…食べて!
맛있는 하트를... 먹어 줘!
이걸 미성년자가 부름