大西風雅
오오니시 후가
ホィ!
휘!
フウガだ!
후가다!
皆さんにやっと報告できることがあります!
여러분에게 드디어 보고할 게 있습니다!
大西風雅連続ドラマ出演決まりましたー!
오오니시 후가 연속 드라마 출연 결정되었습니다-!
いぇーい🎉
예-이🎉
うれしいですね!
기쁘네요!
演技初心者ですが
연기 초보자입니다만
原作を何度も読み返し
원작을 몇 번이고 돌려보고
原作のファンの人も楽しめるように
원작의 팬분들도 즐기실 수 있도록
何度も何度もセリフ練習しました!!
몇 번이고 계속 대사 연습했습니다!!
ドラマ「サムライカアサン」
드라마 「사무라이 엄마」
10月11日から放送開始です!
10월 11일부터 방송 시작입니다!
ぜひご覧ください!!!!!
꼭 봐주세요!!!!
んで
때문에
僕が出るって発表された日があるんですよ。
제가 나온다고 발표된 날이 있거든요.
情報解禁日ね
정보 해금일 말이에요.
そのとき誰から連絡きたと思います??
그때 누군가에게 연락이 왔다고 생각해요??
一番最初に正門くんからおめでとうメールいただきました!!!!
제일 첫 번째로 마사카도군에게 축하 메일이 왔습니다!!!!
解禁されてから5分ぐらいできまして!!
해금된 지 5분 정도 만에 왔어요!!
ウレシィッ!!!!
기뻐요!!!!
やっぱ正門くんは優しいですね!!!
역시 마사카도군은 상냥하네요!!!
それで
그리고
その次に来た人誰だと思います????
그다음에 온 사람 누구라고 생각해요????
なんと!
무려!
あの!
그!
菊池風磨くんから連絡いただきました!
키쿠치 후마군에게 연락 왔습니다!
びっくりしましたね。
깜짝 놀랐어요.
写真付きでした!
사진 보내셨어요!
やっぱ風磨くんはかっこいいっすね
역시 후마군은 잘생겼네요.
改めて思いました!
다시금 생각했습니다!
ありがとうございます!
감사합니다!
それでは!
그럼!
この辺で終わります!!!
이쯤에서 마치겠습니다!!!
みんなドラマみてねーー!!!!
모두 드라마 봐주세요--!!!!
バイバイ!!!!
바이바이!!!!
この写真は丈くんが日誌に上げろって言ったから出しました。
이 사진은 죠군이 일지에 올리라고 해서 꺼냈어요.
僕は悪くないです。
전 나쁘지 않아요.