일본인 직장 동료랑 같이 밥먹는데, 대화하다가 내가 무의식적으로“食べたいんだから!” 라고 했더니 그사람이 “食べたいから。” 라고 교정해줬어 근데 무슨 차이인지 감이 잘 안와서.. 그냥 틀린건가?