이치케이의 까마귀 극장판 한국 평론 있어서 읽어봤는데 쿠로키 하루를 구로키 하루라고 써놔서...
타케노우치 유타카를 다케노우치 유타카라 하는건 그나마 괜찮은데 구로키는 어감이 이상해ㅠㅠ
어차피 외국어인데 맨앞에 된소리좀 나오면 안되냐고 국립국어원아
이치케이의 까마귀 극장판 한국 평론 있어서 읽어봤는데 쿠로키 하루를 구로키 하루라고 써놔서...
타케노우치 유타카를 다케노우치 유타카라 하는건 그나마 괜찮은데 구로키는 어감이 이상해ㅠㅠ
어차피 외국어인데 맨앞에 된소리좀 나오면 안되냐고 국립국어원아