사쿠라이 쇼씨의 큰아버지 군력 자료
櫻井翔さんがたどった親族の戦争 軍歴照会「衝撃的でした。戦死という2文字が」
櫻井翔さんの大伯父の軍歴資料
幼い頃から、何となく気になっていた。祖父母宅を訪ねるたびに目にする軍服姿の若い男性の写真が。祖父の兄だということしか聞いたことはなかった。活動休止中の人気アイドルグループ「嵐」の櫻井翔さん(42)が、その大伯父と自身を結び付けるようになったのは10年ほど前のこと。戦争をテーマにしたドラマに出演した際、関係者に質問されたのがきっかけだった。櫻井さんも遺族ですか-。あの写真が、とっさに頭に浮かんだ
「大伯父には会ったこともないし、写真で見たことがあるだけ。でも、僕も遺族かもしれないって急に思い始めて」
群馬県の祖父母宅。いつも泊まる和室にその写真はあった。額入りの表彰状のようなものと靖国神社の写真、そして「海軍主計少佐 桜井次男 昭和20年3月29日 東支那海にて戦死」の文字も。大伯父について分かるのはそれくらい。ドラマの監修に携わる専門家に伝えると、軍人の個人履歴「軍歴」が保管されていることを教わり、こつこつと調べ始めた。
「驚きだったんですよ。記録が残っているなんて夢にも思っていなかったので」
厚生労働省から取り寄せた軍歴には多くの情報が記載されていた。1942年9月、東京帝国大(現東京大)を卒業して商工省(現経済産業省)に入り、4日後には海軍士官に。翌年に中尉、その翌年に大尉と役職が上がる。輸送船を護衛する海防艦を何隻か乗り換え、最後は真っ赤な字で「戦死」。
「生きた歩みを目で追っていって、突如、奈落に突き落とされたような。衝撃的でした。戦死という2文字が」
어렸을 때부터 왠지 신경이 쓰였다. 조부모 집을 방문할 때마다 보는 군복 차림의 젊은 남성의 사진이. 할아버지의 형이란 것만 들은 적이 없었다. 활동 휴지 중의 인기 아이돌 그룹 「아라시」의 사쿠라이 쇼씨(42)가, 그 큰아버지와 자신을 연결하게 된 것은 10년 정도 전의 일. 전쟁을 주제로 한 드라마에 출연했을 때, 관계자에게 질문받은 것이 계기였다. 사쿠라이씨도 유족입니까-. 그 사진이 곧바로 떠오른
「큰아버지를 만난 적도 없고, 사진으로 본 적이 있을 뿐. 하지만, 나도 유족일지도 모른다고 갑자기 생각하기 시작해」
군마현의 조부모집. 항상 묵는 일본식 방에 그 사진은 있었다. 머리가 들어간 표창장과 야스쿠니 신사의 사진, 「해군 주계 소령 사쿠라이 차남 쇼와 20년 3월 29일 동지나해에서 전사」의 문자도. 큰아버지에 대해 아는 것은 그 정도. 드라마 감수에 종사하는 전문가에게 알리면 군인의 개인 이력「군력」이 보관되고 있는 것을 가르치고, 녀석으로 조사하기 시작했다.
「놀라웠어요. 기록이 남아 있다니 꿈에도 생각하지 않았기 때문에」
후생노동성에서 들여온 군력에는 많은 정보가 기재되어 있었다. 1942년 9월, 도쿄 제국대(현 도쿄대)를 졸업하여 상공성(현 경제산업성)에 들어가, 4일 후에는 해군사관에게. 다음 해에 중위, 그 다음 해에 대위와 직위가 오른다. 수송선을 호위하는 해방함을 몇척이나 환승, 마지막은 새빨간 글자로 「전사」.
「살아 있는 걸음을 눈으로 쫓아가서, 갑자기, 나락에 쏟아진 것 같은. 충격적이었습니다. 전사라는 2문자가」
■ □
군력 자료 등의 「기록」과 가족에게 전해지는 전쟁의 「기억」을 비추는 것으로, 역사에 묻힌 친족의 모습이나 전쟁의 실상을 떠오르게 하는 서일본 신문의 캠페인 보도 「우리에도 전쟁이 있었다~당신의 가족의 궤적~」. 취지에 동의한 사쿠라이 씨가 인터뷰에 따라, 79회의 종전 기념일이 된 8월 15일자의 서일본 신문에 특집 기사를 게재했다
https://www.nishinippon.co.jp/item/n/1247193/
https://news.yahoo.co.jp/articles/bdf65497006bc2deb3261780c02be33f71ccf0bf